Безумный Сфинкс. Салочки с отражением - Анастасия Левковская

Безумный Сфинкс. Салочки с отражением

Все мы крепки задним умом и свои просчеты видим, только когда неприятности накрывают нас с головой. Вот так и Алиса, лишь оказавшись запертой в четырех стенах без надежды на освобождение, осознала, сколько ошибок наделала. Но разве это повод сложить руки и покорно ждать своей участи? Нет! И пусть враг Сфинкса – а теперь и ее личный враг – силен и обоснованно не считает девушку достойным противником, но и она способна на сюрпризы. А потому ей хватит сил не сломаться и сыграть в новую игру.

Читать Безумный Сфинкс. Салочки с отражением (Левковская) полностью

Пролог

– Что за?!

Дежурные из гильдии наемников, которые уже отсчитывали минуты до конца вахты у ворот перекрестка миров, встрепенулись и удивленно обозрели растрепанного рыжего мужчину. Злого, как медведь, разбуженный зимой. Грязно выругавшись, он поднялся и отряхнул штаны.

Инструкции главы насчет такой ситуации были однозначны, воины молча бросились на нежданного визитера…

– Совсем зарвались, – через некоторое время проворчал мужчина, брезгливо осматривая поле боя, на котором корчился добрый десяток наемников с повреждениями разной степени тяжести.

Эрвирей, Сфинкс перекрестка миров, а это конечно же был он собственной персоной, прикрыл глаза и попытался перенестись обратно. Безрезультатно. Нахмурившись, прислонился к арке перехода, осмысливая произошедшее.

Он ждал возвращения Алисы – не могла же она дуться вечно. А потом его будто пинком вышвырнуло из перекрестка. И теперь тот не отзывался. Что означало только одно… Алиска попала. Причем конкретно. Умереть не могла – Рей сразу бы почувствовал. Но, похоже, таинственный некто, который укрывал девушку все эти пять дней, каким-то образом умудрился заблокировать ее связь с перекрестком. И эта блокировка почему-то подействовала и на самого Сфинкса. Он на всякий случай попытался активировать связь со своей миари, но предсказуемо потерпел неудачу. Алиса была для него вне досягаемости.

Проверив, как работают остальные способности стража, с удивлением понял: все на месте, но вернуться он все равно не может. Но этот парадокс подождет. Сначала – Алиса.

Прикрыв глаза, Рей представил картинку главного корпуса гильдии целителей и травников и уже через миг стоял на заснеженной дорожке. Раздраженно дернул плечом и наколдовал теплые сапоги и плащ. А затем быстрым шагом направился к входной двери. Ему нужна была Аймира э’Кассен.

– Госпожа глава гильдии занята! – попробовал заступить ему дорогу молодой мужчина.

– Меня примет, – бескомпромиссно огрызнулся Сфинкс и рывком открыл дверь кабинета директрисы.

Присутствующие на собрании гильдии резко повернули головы к вошедшему.

– День добрый, дамы и господа. – Рей привалился к закрытой двери и скривил губы в подобии улыбки. – Мне нужно представляться?

Все перевели взгляды на Аймиру.

– Нет, – медленно покачала головой та и, обойдя подчиненных, приблизилась к стражу. – День добрый, господин Сфинкс. Чем обязаны столь… неожиданному визиту?

Настороженность выплескивалась из этой сильной женщины и окутывала рыжего трийе, словно коконом.

– Мне нужна ваша помощь. – Он не стал ходить вокруг да около.

Раздался слаженный вздох гильдейцев, а кто-то даже ойкнул. Не будь Рей так сосредоточен на задаче, непременно посмеялся бы над тем, как на него реагируют.