Попросите кого-нибудь из своих знакомых назвать русское имя, и в ответ, скорее всего, вы услышите – Иван или Петр. Возможно, ваш знакомый окажется немного хитрее и назовет другие имена – Владимир, Вадим или Богдан. Однако действительно ли это исконно русские имена?
Предположим, Иван – это настоящее русское имя. Хорошо, допустим, что так и есть: Иваны и Ивановичи попадаются довольно часто, Иванов – одна из самых распространенных русских фамилий. Но есть одно «но»… Если бы это было настоящее русское имя, оно происходило бы от вполне понятного русского слова, а таких слов не найти. Разве что на ум приходит слово «ива», но какая у него связь с именем Иван?
Увы, имя Иван совершенно не русское. Оно еврейского происхождения и в первозданном виде звучало так: Йоханаан, что означает «божий дар». А Петр – имя греческого происхождения и означает «камень».
То же самое – с большинством имен, которыми пользуются современные русские люди. Статистика примерно такова:
♦ 50 % – греческие;
♦ 20 % – древнееврейские;
♦ 15 % – латинские;
♦ 15 % – прочие (персидские, грузинские, болгарские, халдейские, египетские, германские, сирийские и т. д., в том числе весьма небольшое количество славянских).
Хорошо, скажете вы, а как же Владимир? Его значение понятно – «владей миром». Действительно, так и есть, только ученых настораживает слишком сильное сходство с такими германскими именами, как Вальдемар и Хлодомир. Наши предки писали это имя как Володимер. Так что его русское происхождение вызывает большие сомнения.
Имя Вадим происходит от славянского слова «вадити» – нарушать спокойствие, в словарях имен его значение иногда расшифровывают как «смутьян». Однако в святцах единственный упоминаемый Вадим имеет уточнение – Персидский. Далековато для русича, не кажется ли вам? А если вспомнить, что существуют греческие имена Никодим, Дидим, Авуадим, то славянское происхождение и вовсе становится сомнительным.