Жан-Батист Мольер
Критика "Школы жен"
Комедия в одном действии
Перевод A. M. Арго
Королеве-матери
Ваше величество!
Я вполне сознаю, что посвящения наши Вам не нужны и что, по правде сказать, Вы, Ваше величество, охотно избавили бы нас от этой, изысканно выражаясь, дани нашей преданности. И все же я беру на себя смелость посвятить Вашему величеству "Критику "Школы жен"; я не мог не прибегнуть к этому слабому изъявлению своей радости по поводу Вашего счастливого выздоровления, возвратившего нам величайшую, лучшую в мире государыню и сулящего ей долгие годы доброго здравия. Каждому человеку свойственно рассматривать события со стороны ему наиболее близкой; вот почему я среди всеобщего ликования радуюсь возможности снова иметь честь развлечь свою государыню, чей пример убеждает нас в том, что истинное благочестие не враждебно развлечениям благопристойным, - государыню, которая с высоты своих помыслов и важных занятий снисходит к забавам наших представлений и из уст которой исходят не только жаркие молитвы, но и смех. Я льщу себя надеждой на эту честь, я с величайшим нетерпением ожидаю этой минуты, и когда она, наконец, настанет, то это будет верх блаженства для
нижайшего, покорнейшего и преданнейшего
слуги и подданного Вашего величества
Ж.-Б. МОЛЬЕРА.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Урания.
Элиза.
Климена.
Маркиз.
Дорант, он же шевалье.
Лизидас, поэт.
Галопен, лакей.
Действие происходит в Париже,
в доме Урании.
ЯВЛЕНИЕ I
Урания, Элиза.
Урания. Неужели, кузина, никто к тебе не приезжал?
Элиза. Ни одна душа.
Урания. Прямо удивительно, как это мы с тобой провели целый день наедине друг с дружкой.
Элиза. Меня это тоже удивляет; мы ведь к этому не привыкли; дом твой, слава богу, всегда привлекает к себе придворных бездельников.
Урания. По правде сказать, день показался мне очень длинным.
Элиза. А мне так слишком коротким.
Урания. Это потому, кузина, что люди тонкого ума любят одиночество.
Элиза. Тонкого ума? Благодарю покорно! Ты же знаешь, что я на это не претендую.
Урания. А я, признаюсь, люблю общество.
Элиза. Я тоже люблю, но только избранное. Глупцы, которых приходится принимать, нередко заставляют меня предпочитать одиночество.
Урания. Ты слишком взыскательна: ты хочешь вращаться только в изысканном обществе.
Элиза. Нет, я просто не чересчур снисходительна, я не завожу знакомств с кем попало.
Урания. Я люблю разумных людей, а от причудников отворачиваюсь.
Элиза. Это верно: причудники скоро надоедают, с большинством из них при второй встрече уже скучно. Да, кстати о причудниках: помоги мне избавиться от твоего несносного маркиза! Неужели я должна весь век с ним возиться и терпеть его вечное паясничество?