Байки Верхнего Моря и другие страшные истории - Варвара Корсарова

Байки Верхнего Моря и другие страшные истории

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Байки Верхнего Моря и другие страшные истории (Корсарова) полностью

Байки Верхнего Моря и другие страшные истории

Корсарова Варвара





Часть 1. Байки Верхнего Моря



Первая часть книги — сборник рассказов-вбоквелов к книге "Небесная танцовщица и капитан "Горгоны"". Но их можно читать отдельно.


— Человек никогда не покорит Верхнее Море, — сказал Бумброк, старший бортмеханик, и грохнул кулаком по столу. — Людишки слишком о себе возомнили. Думают, раз построили аэростаты, то теперь им раз плюнуть обуздать облака. Думают, что могут высморкаться и вытереть пальцы о небесную твердь! Нет, братцы, небо — это вам не шутки. Оно хранит много тайн. Страшных, леденящих кровь.

— Опять папаша Бумброк разоряется, — с добродушной улыбкой заметил матрос Луц. — Сейчас начнет по ученым прохаживаться.

— Ученые — в керосине моченые! — тут же сердито откликнулся Бумброк. — Говорят, что знают все о воздушных течениях. Они составили каталоги облаков. Дали глупые клички ураганам. Но почему они никак не объяснят такие штуки, как Черную Радугу и Дьявольские Облака? Не поймают призрачный аэростат «Летучая Пиявка»? Не скажут, откуда является летучее чудовище Скилла?

Ни черта они не знают, эти ваши зазнайки-ученые. Мы, аэронавты, повидали такое, от чего у них поджилки бы затряслись. Посмотрел бы я на них, как они несут вахту в полночь, когда небо становится черным, что уголь, а холодный ветер треплет аэростат, как котенок дохлую мышь! Или когда за иллюминаторами пляшут огни святого Эразма, и бог ветра Эолай завывает «Умри! Умри!» на своей дьявольской дудке!

— Эк как завернул! Да ты поэт, папаша Бумброк, — оскалился Луц. — Тебе бы книжки писать. Глядишь, заработал бы кучу деньжат и не пришлось бы тебе болтаться в небе месяцами.

— Молчи, мальчишка! Летаешь пятый год, и думаешь, что знаешь о Верхнем Море все. Врешь, ни черта ты не знаешь! Старые глаза папаши Бумброка повидали в рейсах такое… Как они только не вылезли из головы от всех кошмаров, что насылало на нас небо!

— Ну давай расскажи нам, — зевнул Луц и потянулся за термосом. — Все равно делать нечего. Послушаем твои байки! Занятное будет развлечение.

— Да, расскажи, Бумброк! — потребовала госпожа Матильда, старший кок. Она зашла в кают-компанию, чтобы отдохнуть после тяжелого рабочего дня. С собой принесла пару термических фляг с горячим чаем и пакет бутербродов, отчего вернувшиеся с вахты матросы и механики встретили ее с великой радостью.

Тильда села напротив Бумброка, оперлась на столешницу мощными локтями и опустила на руки двойной подбородок.

— Жуть как люблю страшные и загадочные истории, — призналась она. — У меня тоже парочка найдется. У нас на камбузе чего только не бывает! Я своими ушами слышала, как ночью в буфете шарил судовой призрак Голодного Юнги. А утром от печенья остались только крошки!