Зря ты нанял меня, артефактор!
Крейн Антонина
Глава 1. Новый заказ для воровки
Всем бунтующим, всем смиренным,
всем заблудшим,
сошедшим с пути —
посвящается
Ноль.
Еще ноль.
Еще…
Пятый по счету ноль в чеке заставил меня только отрицательно покачать головой.
— Как бы вы ни увеличивали сумму, это не мой профиль. Я просто не беру такие заказы, — максимально спокойным тоном объяснила я.
Потом поднялась и вежливо указала рукой на дверь:
— Было приятно пообщаться. Удачи вам с поисками исполнителя.
Но пожилой мужчина в богатом бархатном костюме не спешил подниматься из посетительского кресла. Мы находились в моем кабинете: стены, обшитые красным деревом, карликовое дерево в кадке, почтовые вороны в огромной клетке. Большое круглое окно в эльфийском стиле выходит на тихую холмистую улицу Непрощенных: по ночам ее подсвечивают светлячки и оранжевые бумажные фонари, свисающие с острых крыш.
Мой кабинет выглядит респектабельно и находится в дорогом квартале столицы, но по сути это — кабинет воровки. Я — воровка.
Джеремия Барк к вашим услугам.
Я все еще держала руку приглашающе вытянутой в сторону двери, когда заказчик тяжело вздохнул.
— Я понимаю, что это не ваш профиль… — он задумчиво подкрутил густые серебристые усы. — Но господин Мокки Бакоа лично направил меня к вам. Мне очень важно заполучить этот амулет именно сегодня.
Мужчина достал из кармана конверт из темной бумаги и протянул мне через стол. Я нахмурилась и разломила восковую печать со знакомым оттиском в виде острой рыбьей косточки. Письмо внутри было написано явно второпях.
«Джерри, помоги ему».
И никаких больше объяснений. Никаких «пожалуйста». Все очень лаконично. Истинный Мокки Бакоа, король Гильдийского квартала. «Rex verba sunt pensanda portabat aurum» — «Слова царя на вес золота», как в поэме Ристохана, написанной на мертвом нитальском языке, предположительно иномирном.
— Ладно, — вздохнула я, убирая письмо в карман. — Тогда расскажите подробнее, что за амулет вам нужен и откуда его надо украсть.
Старик в бархате ласково улыбнулся.
— Не откуда, а у кого, госпожа Барк. Хозяина амулета зовут Тилвас Талвани, он аристократ и сегодня на закате должен приехать в наш город…
***
Проводив заказчика, я бросила взгляд на часы.
До заката оставалось достаточно времени, а значит, я могу поискать дополнительную информацию об аристократе Тилвасе Талвани. Никогда не стоит идти на дело неподготовленной, даже если это дело и яйца выеденного не стоит, как сегодня.
Я написала запрос для информатора, попрыскала бумагу своими любимыми духами — сандал, кедр, пачули — и, достав из клетки одного из воронов, прицепила записку ему на лапу. Всего у меня живет шесть почтовых воронов, и я назвала их по именам богов-хранителей. Можно сказать, это моя маленькая месть: держу богов на побегушках… Но и кормлю. И ухаживаю. И глажу по антрацитовым лоснящимся перьям по вечерам.