Боевая рубаха - Дороти Джонсон

Боевая рубаха

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Боевая рубаха (Джонсон) полностью

Дороти Джонсон

БОЕВАЯ РУБАХА

Бидж Уилкокс стоял, прислонившись к стволу тополя, и, полузабавляясь, полусердясь, наблюдал за нервной суетой Френсиса Мэйсона. Худощавый, с волосами и бородой цвета тающего от чинука (Ветер, дующий временами с восточных склонов Скалистых гор.) снега, и крепкий, как вяленое бизонье мясо, Бидж был мрачным человеком. Покуривая свою короткую трубку, он все же не расслабился полностью: человек не может долго прожить на индейской территории, если позволит себе расслабиться и перестанет думать об опасности, а Бидж прожил здесь сорок лет.

Машинально он посмотрел назад, откуда они пришли, в сторону армейского форта, находившегося к северу, в двух днях пути. Опасность для предстоящей встречи может прийти оттуда, если майор догадается, что Мэйсон разыскивает шайенов. В прерии, однако, не было заметно никакого движения.

Опасность могла прийти также и с юга, где расположился лагерь шайенов, во всяком случае он находился там неделю назад. Ожидание в тополевых зарослях имело свое преимущество: можно было издали, не выдавая себя, заметить пыль в случае опасности.

Хотя Бидж и презирал Френсиса Мэйсона, который его нанял, он вынужден был признать, что этот чужак из Филадельфии - человек смелый и решительный. К тому же у него есть деньги, за услуги он расплачивается. Два года он повсюду разыскивает своего брата: на факториях, в армейских фортах, по всему фронтиру (Линия продвижения поселенцев США на Запад, на индейскую территорию.).

Френсис Мэйсон присел покурить, но, не выкурив и одной трубки, опять начал суетиться около подарков, разложенных на одеяле, передвигая и перекладывая карабины, красную материю, бусы и ножи, чтобы все выглядело как можно лучше.

- Как он сказал? Когда придет? - требовательно спросил Мэйсон.

- Он вообще не говорил, что придет, - проворчал Бидж. - Сказал, может, когда-нибудь кто-то и придет. Если он все же явится, - добавил Бидж, - то приведет с собой переводчика. Он не говорит по-английски, только на шайени и языке жестов.

- Но ведь вы говорите на языке шайенов, - возразил Мэйсон. - Зачем ему переводчик?

Бидж пожал плечами.

- Почему он должен мне доверять? Я белый.

- Как же он может быть моим братом Чарльзом? - настойчиво допытывался Мэйсон. - Чарльз был образованным человеком. Писал стихи. Мы издали книжку.

- Я никогда не обещал привести на эту встречу вашего брата, - напомнил ему Бидж. - Человек, с которым я говорил, - вождь шайенов.

"Еще немного, - подумал Бидж, - и я расскажу, каким он был, когда я впервые увидел его тридцать лет назад... А вождь шайенов с полудня колдует по ту сторону желтых холмов".