Царь Ирод - Валерий Суси

Царь Ирод

Однажды я провел занимательный опрос. Спрашивал у всех и у каждого: кем был Великий Ирод по национальности? Никто не усомнился. Еврей, отвечали мне. Да и как же могло быть иначе, если Ирод был царем Иудеи?Сначала меня это ввело в замешательство, а потом подвигло к глубокой задумчивости. Историю, как известно, творят люди. Каждый знает, что Сократ был греком, а Дарий - персом. Отчего же история так несправедливо отнеслась к Ироду, что люди забыли его национальность.

Читать Царь Ирод (Суси) полностью

Оглавление:

Глава 1. Жребий брошен

Глава 2. Война всех против всех

Глава 3. Лучше сделать поудачней, чем затеять побыстрей

Глава 4. Имей смелость знать

Глава 5. Оскорбленная покорность не всегда обращается в ярость

Глава 6. Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы

Глава 7. Суровость кары за преступление есть научение добродетельной и осторожной жизни

Глава 8. Должен, значит можешь

Глава 9. Живы ль друзья иль погибли давно и не слышат зовущих

Глава 10. Тому подобает желать, кто умеет не хотеть

Глава 11. Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает

Глава 12. Льва узнают по когтям его

Глава 13. Таков уж характер людей, что никто не решается сделаться злодеем без расчета и пользы для себя

Глава 14. Считай первой добродетелью умение обуздывать язык

Глава 15. Спеши, медленно

Глава 16. Невиновен тот, кто знает, но не может запретить

Глава 17. Вот место, где смерть охотно помогает жизни

Глава 18. Счастлив тот, кто вдали от дел

Глава 19. Не каждая ошибка - глупость

Глава 20. Ничему не удивляться

Глава 21. Один свидетель - ни одного свидетеля

Глава 22. Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым


ЦАРЬ ИРОД

Глава 1.Жребий брошен.


Анций Валерий появился на свет в консульство Марка Туллия Цицерона и Гая Антония*, когда республиканский сенат еще без опаски наблюдал за стремительным тридцатисемилетним эдилом* Юлием Цезарем, видя настоящую угрозу в дерзких интригах Катилины* . Боги не поскупились на то, чтобы сделать судьбу Анция переменчивой, как осенний ветер в Тирренском море. В Тирренском, без сомнения, в Тирренском… Сравнения всегда конкретны и связаны с твоей жизнью, как плоды связаны с родившим их деревом. Геродот называл этруссков тирренцами, утверждая, что они древние выходцы из Лидии, а исход их якобы случился во время правления царя Тиррена. Может быть, любознательный грек был и прав. Но в Перузии* , где прошло детство Анция, у Геродота нашлось бы мало поклонников: перузийцы не сомневались, что ниспосланы на землю с неба по велению их могущественных богов - Тина и Тага* . Правда, ко времени описываемых событий, многие этрусские семьи давно перемешались с римскими; их таинственный язык словно утлое суденышко затонул в полных водах латыни и лишь в иные вечера седовласые бабушки рассказывали внукам бесконечные легенды о своих предках, продолжая упрямо верить в своих варварских Богов. Но когда наступали смутные времена откуда-то с небес летели невидимые жгучие стрелы, они поражали точно в сердце и лица этруссков становились настолько похожими, что художник мог бы без усилий в одном портрете передать весь характер этого народа.