Вернись, Луиза! - Мишель Рид

Вернись, Луиза!

Остров Аристос хранит печальные воспоминания о Луизе. Здесь она встретила красивого и богатого грека Андреаса Марконоса, вышла за него замуж и родила ему драгоценного сына. Но когда случилась трагедия, Луиза покинула мужа и уехала навсегда…

Читать Вернись, Луиза! (Рид) полностью

OCR Roland; SpellCheck Elenor

Мишель Рид «Вернись, Луиза!»: Радуга; Москва; 2008

ISBN 978-0-373-12723-8

Переводчик: М. Карпушина

Название на языке оригинала: Michelle Reid “The Markonos Bride”, 2008

Аннотация

Остров Аристос хранит печальные воспоминания о Луизе. Здесь она встретила красивого и богатого грека Андреаса Марконоса, вышла за него замуж и родила ему драгоценного сына. Но когда случилась трагедия, Луиза покинула мужа и уехала навсегда…

Мишель Рид


Вернись, Луиза!


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Атмосфера на летней вилле Марконосов не могла бы быть холоднее, даже если бы сквозь открытые двери террасы вдруг ворвался ледяной ветер из Арктики.

Глядя на отца через обеденный стол, Андреас Марконос твердо сказал:

– Нет!

– Я тебя не понимаю, – взвился отец. – Ты же говорил, что готов получить от меня полный контроль над делами компании. И вот я сижу здесь, готовый передать тебе этот контроль! Так в чем проблема?…

– Я не поддаюсь на шантаж.

– Это не шантаж, а хорошее деловое чутье, – возразил пожилой мужчина. – Если хочешь добиться успеха в нашем мире, ты должен иметь стабильность в личной жизни! Подумай об этом. Мы принимаем важные решения по мобильным телефонам, отдаем распоряжения по электронной почте, мы даже можем заглянуть в глаза своего врага, пользуясь спутниковой связью. Существует реальная опасность опьянеть от власти!

– Хочешь сказать, я опьянен властью? – поинтересовался Андреас.

– Ах, – отец лишь махнул рукой, – тебе прекрасно известно, что ты поражаешь своим умением думать со скоростью света. Но я опередил тебя, Андреас. Я знаю, каково это – летать слишком высоко. Рискуешь опалить крылья! Пока я сам занимаюсь делами, предоставляя тебе свободу, но кому я все передам, когда отправлюсь на покой?

– Я сам?… – ехидно повторил Андреас.

Его слова подействовали на отца, как красная тряпка на быка. Орестес Марконос подался вперед, сверля сына взглядом, полным ярости.

– Не говори со мной в подобном тоне! – произнес он угрожающе. – Ты понимаешь, что я имею в виду. У меня есть жена и дети, на которых я могу положиться, ты же только путаешься с какими-то пустышками.

– Но я не собираюсь жениться, только чтобы угодить тебе, – холодно отозвался Андреас.

– И твоя связь с Луизой была ошибкой, ты же сам признался! – парировал отец.

– Никогда, – произнес Андреас зловеще тихо, – я не говорил, что Луиза – это ошибка.

– Вы тогда оба были слишком молоды и импульсивны, – несколько смягчился Орестес.

Андреас слишком уважал отца, тем более что старику уже семьдесят. Но Луиза была запретной темой, и отец прекрасно знал это. Никто не произносил при Андреасе имени Луизы. И никто не упоминал о его развалившемся браке.