Средство от одиночества - Донна Олвард

Средство от одиночества

Жизнь Алексис Грейсон круто изменилась буквально за считаные часы: бедная, никому не нужная да еще и не имеющая постоянной крыши над головой официантка бара вдруг получает и дом, и красавца жениха...

Читать Средство от одиночества (Олвард) полностью

Western Weddings — 1

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Мисс, что с вами? Очнитесь!

Придя в себя, Алекс увидела склонившегося над ней мужчину с большими, невероятно красивыми карими глазами.

Незнакомец, поддерживая ее за талию и плечо, помог ей подняться.

— Осторожно, у вас был обморок, — сказал он.

Алекс хотела съязвить в ответ, однако сдержалась, заметив неподдельную тревогу в глазах мужчины. Когда она уже встала на ноги, он какое-то время не отпускал ее, видимо желая убедиться, что с ней действительно все в порядке.

На улице — жара, в магазине — душно, любая женщина в ее положении могла бы потерять сознание. Ничего удивительного!

— Извините за причиненное беспокойство, — выпалила она, стараясь не встречаться с ним взглядом, и принялась отряхивать брюки.

А мужчина хорош собой, ничего не скажешь! Роскошные темные волосы, красивой формы чувственные губы, атлетическое телосложение... и одет что надо: отлично сшитый серый костюм, белоснежная рубашка, голубой галстук и дорогие, начищенные до блеска ботинки. Мимо такого не пройдешь — обязательно оглянешься!

— Вам не за что извиняться. С вами действительно все в порядке?

Алекс наклонилась и подняла с земли пакет с продуктами и разорвавшийся бумажный стаканчик из-под яблочного сока, который она купила перед тем, как брякнуться в обморок, но выпить так и не успела. Женщина огляделась в поисках урны.

— Со мной все в порядке, — кивнула она и наконец решилась посмотреть мужчине в лицо. Ее сердце екнуло: давно о ней никто так не беспокоился. — Простите, я даже не поблагодарила вас за помощь.

— Вы меня напугали. Внезапно побледнели и стали заваливаться на бок. Я едва успел подскочить и подставить руку, чтобы смягчить ваше падение. Вы могли запросто удариться головой об асфальт.

Она быстро огляделась. Люди спешили по своим делам, не обращая на них внимания.

— Со мной все в порядке, спасибо вам за помощь, — сухо произнесла она и подошла к стоявшей неподалеку скамейке. — Посижу минуточку.

Мужчина заботливо помог ей сесть, а потом устроился рядом.

— Может быть, вызвать врача?

В ответ Алекс улыбнулась. Ни один врач не в силах избавить ее от обмороков!

— Не нужно никакого врача, — ответила она, и ей тут же стало стыдно за свою ничем не оправданную резкость. — Большое спасибо вам, мистер...

— Меня зовут Коннор Мэдсон. — Он протянул ей руку, и она пожала ее. Рука мужчины была теплой и твердой. Судя по всему, он привык к физической работе.

— А меня — Алекс.

— А фамилия? — Он так буравил ее взглядом, что ей пришлось уставиться на здание, расположенное на другой стороне улицы.