Соблазнитель из Канады - Сандра Филд

Соблазнитель из Канады

Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...

Читать Соблазнитель из Канады (Филд) полностью

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Ну и красотища! — воскликнула Нелл. — Пожалуйста, Уэндл... остановимся на минуточку!

— Да здесь и глянуть-то не на что, одни камни, — проворчал ее спутник, тем не менее, послушно выжимая до упора педаль тормоза, отчего допотопный грузовичок заскрипел обиженно и недовольно.

Нелл плечом подтолкнула неповоротливую от старости дверцу и выскользнула из кабины. Потрясенная, огляделась вокруг.

Здесь мое место, подумала она. Я — дома.

За последние две недели она часто размышляла над этим, но лишь теперь утвердилась в мысли, что так оно и есть. Ньюфаундленд — островная провинция на восточном побережье Канады — поразил ее воображение сразу, как только она, ступив на трап самолета, приземлившегося в аэропорту Сент-Джонса, вдохнула полной грудью холодный воздух, пропитанный туманами и запахом моря. С каждым днем эти места пленяли Нелл все настойчивей, пока, наконец, не завладели ее сердцем полностью и безоговорочно.

Она непременно останется здесь, решила Нелл. Нужно найти лишь способ.

Никогда она не вернется в скучную Голландию — чужую, как другая планета. Ведь за эти две недели она стала другим человеком, буквально обретя себя.

— Поехали дальше, мисси? — Уэндл напомнил о себе, шумно прокашлявшись. — Мне ведь надо успеть в Каплйн-Бэй на разгрузку катера, который доставляет нам провиант.

Нелл обернулась, и солнечные лучи заиграли, преломляясь, в каштановой россыпи волос. Уэндлу на вид было не меньше семидесяти; одежда на нем была под стать его верному грузовичку — тоже давно нуждалась в починке; но будь он помоложе, нельзя было бы устоять перед пронзительной голубизной его глаз. А уж историй он знал великое множество, и за три часа пути Нелл вдоволь наслушалась леденящих кровь рассказов о привидениях, кораблекрушениях и контрабандистах. Вдруг, повинуясь непонятному порыву, Нелл сказала:

— Я побуду тут немного. Вот только достану вещи из кузова.

— Тут?! Это еще зачем?

Затем, что здесь так красиво, что, умри я сейчас, я бы умерла счастливой! Затем, что я пойду на все, лишь бы оттянуть время, когда надо будет покидать Каплин-Бэй и плыть на катере в Морт-Харбор...

— Хочу сделать несколько фотографий. — Нелл ничем не выдала своего волнения. — Удивительные места!

— Гиблые, особенно зимой. — Уэндл поскреб бороду. — Не нравится мне ваша затея, мисси. Это вам не Сент-Джонс. Пустынно. И машины-то другой не дождетесь, чтобы вас подвезла.

— Я привыкла ходить пешком. К тому же со мной палатка и запас еды. Не пропаду! — Нелл улыбнулась старику и привычно взвалила на плечи неподъемный рюкзак. — Большое спасибо, Уэндл. — Она протянула старику руку, прощаясь. — Рада была с вами познакомиться. Может, увидимся, когда я доберусь до Каплин-Бэя.