Плата за счастье - Салли Лэннинг

Плата за счастье

Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..

Читать Плата за счастье (Лэннинг) полностью

Пролог

Может быть, и не стоило писать это письмо. Но она не могла уйти, не оставив слов любви единственному человеку, которого ей жаль было покидать.

Она взяла письмо и прочитала его еще раз, не замечая стекающих по щекам слез. Она уже столько раз читала эти слова, каждое из которых шло из глубины ее сердца… Но перечитывала их снова и снова, ей так не хотелось расставаться с ними. Они связывали ее с любовью, с жизнью…

Прочитает ли это письмо человек, которому оно адресовано? Или кто-то более мудрый, чем она, решит, что лучше уничтожить его?

Длинные тонкие пальцы сжали лист, как бы защищая. Нет, его не уничтожат! Оно дойдет. Так должно быть. Это все, что она может оставить перед тем, как уйти.

Она долго боролась со своими чувствами и сомнениями, но теперь это в прошлом. Сейчас она твердо знала: то, что она задумала, было единственным возможным для нее выходом. И не только для нее. Посылая это письмо, она знала, что сжигает мосты. И знала, что будет ее следующим шагом. И она сделает это.

Так сделай же это, торопил ее внутренний голос. Сделай — отошли письмо, и конец.

Конец… Да, это было концом.

Или началом…

1

Письмо было абсолютно бессмысленным, как заключила Брайана, перечитав его пару раз. Оно не говорило ей ничего и в то же время что-то обещало. На какое-то мгновение она почувствовала себя заинтригованной, но тут же пожала плечами: скорее всего, это просто какая-то ошибка.

«Уважаемая мисс Гибсон!

Не могли бы Вы связаться с нашим офисом — позвонить или написать, как Вам будет удобнее, — и договориться о встрече с одним из совладельцев конторы?»

На конверте был штамп одной из наиболее престижных юридических контор в Лондоне. А под письмом стояла подпись одного из ее совладельцев.

— Что это, сестричка? — ее младший брат Гарри возник сзади и заглянул через плечо Брайаны, держа тарелку с кашей, которую он ел на завтрак.

Брайана отодвинула собственную тарелку и выпрямилась.

— Я думаю, они меня с кем-то перепутали, — сказала она, снова пожимая плечами и скатывая письмо в шарик, чтобы выбросить его после завтрака.

— Что случилось, дети? — в кухню вошел, завязывая галстук, их отец, высокий мужчина чуть старше пятидесяти.

Брайана встряхнула головой и улыбнулась.

— Одна юридическая контора небрежно ведет свои дела и по ошибке прислала мне какое-то извещение, — она встала, тут же забыв про письмо. — Тебе сделать пару тостов, папа?

Она нахмурилась, увидев, что отец, вместо того, чтобы взять из холодильника свой ежедневный стакан апельсинового сока, застыл на месте, сильно побледнев.

— Что с тобой, папа? — забеспокоилась Брайана.