Гарри Поттер и Лик Змеи - Виктор Зенович Телегин

Гарри Поттер и Лик Змеи

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Гарри Поттер и Лик Змеи (Телегин) полностью

Виктор Телегин, Джоан К. Роулинг

ГАРРИ ПОТТЕР И ЛИК ЗМЕИ

Роман

И жало мудрыя змеи…

Пушкин.

Глава первая

-Мама, папа опять наблевал, - сообщил зеленоглазый мальчик и, громко хлопнув дверью, выскочил на улицу.

Рыжеволосая женщина вздохнула, потянулась за пультом, выключила телевизор.

Пару минут посидела в прострации, таращась в стену, затем направилась к лестнице.

Мужчина в одних трусах лежал на ковре лицом в собственной блевотине. Пустая бутылка из-под виски ‘Маджико’ валялась рядом с его бессильной рукой. Кругом витал кисло-спиртовой запах.

-Гарри, - строго и устало сказала Джинни. - Гарри Поттер.

Мужчина отозвался нечленораздельным мычанием.

-ГАРРИ!

-Ыыы. Какого?

-Сколько можно? Сколько можно пить?

Рот Джинни некрасиво искривился, в глазах сверкнули слезы.

-Сколько можно пить? Сколько можно торчать в баре этого Флетчера?

Гарри, похоже, не слышал жену, издавая звуки, подобные бормотанию обезьяны - гиббона.

-Я изнемогаю, Гарри. Ты слышишь? - истерический голос Джинни разносился по всему второму этажу. - Разве могла я подумать, что семейная жизнь с тобой превратится в этот ад? Гарри! Я разведусь с тобой. Ты слышишь, Гарри? Я разведусь.

Гарри не слышал. Мерзкая кислятина продрала ему горло и он снова блеванул.

-О, господи, - воскликнула Джинни.

Она подскочила к Гарри, перевернула его на спину.

Лицо Поттера было помятое, испачканное. На лбу горел шрам.

- Ыыыы.

Женщина сморщилась.

-Гарри.

Джинни отвесила мужу пощечину. Глаза Гарри распахнулись.

-Ты?

Поттер сел на полу. Икнул.

Джинни поспешила повторить все, что говорила бесчувственному телу. Гарри мрачно слушал.

-Я разведусь с тобой, - закончила она, словно вбив последний гвоздь в крышку гроба.

-Дай …

-Что?

-Дай виски, говорю.

-Скотина!

Джинни метнулась к Гарри, ее кулачки замелькали в воздухе, осыпая физиономию мужа отчаянными ударами. Поттер до поры до времени терпел, затем схватил жену за руки, оттолкнул. Джинни упала на пол, тут же вскочила и в остервенении бросилась на мужа.

Они дрались минут пять, затем Джинни задышала протяженно, а руки Гарри очутились у нее под свитером.

Супруги занялись любовью на испачканном блевотиной ковре.

После оргазма Гарри опрокинулся на спину, торопливо застегнул ширинку. Джинни поднялась, оправила волосы, натянула юбку, одернула свитер.

-Гарри, - голос женщины звучал неизмеримо мягче, чем пару минут назад. - Что мы творим-то? Дети в любой момент могут сюда заскочить.

Поттер не ответил, потянулся за сигаретами. Закурил, пуская к потолку затейливые колечки.

-Пойду за шваброй, - сообщила Джинни.

И улыбнулась.

-Виски захвати, - кашлянув, попросил Гарри.