было бы справедливо предупредить тебя, что, если чрезмерно эмоциональные излияния вызовут у тебя тошноту, то будет благоразумнее пропустить эту страницу и сразу перейти к первой главе. Если же Господь наделил тебя луженым желудком, милости просим, читай дальше…
Этот мир был бы очень скучным местом без непрерывного потока сплетен, которым меня снабжают мои подружки, без их смеха и поддержки — так что море благодарности и любви Венди Мортон, Изобель Кук, Памеле Макберни, Линде Лоуэри, Джанис Маккаллум, Клер Бэрвик и Колетт (Кейн) Ходкинсон.
Мок и начинающим редакторам, которые терпеливо читали каждую главу, смеялись в нужных местах и безмерно меня вдохновляли: спасибо вам, Пол и Бекки Мерфи, Анн-Мари Лоу, Барри Мерфи и Морин Тафер.
Филу Оакдену (Гонконг) — самому обворожительному, сексуальному, надежному мужчине, о котором только может мечтать девушка, — безумно тебя люблю!
Фреду и Рейме Хармер и Деннису Олдфилду за многолетнюю любовь и моральную поддержку — она всегда будет взаимной.
Эмме О'Флинн Виджаяратнам (Филлипины) и Кристоферу Келли (Канада) — надеюсь, в один прекрасный день вы наткнетесь на эту книгу, и она заставит вас улыбнуться…
Журналистке, писательнице, редактору Лиз Лекомер и писателю Гари Дженкинсу за помощь при написании книги — я очень ценю вашу щедрость.
Мэри Пачнос, чудесному агенту, за непоколебимую веру в меня, упорство и за то, что смешила меня, когда было трудно, — Мэри, ты феноменальна!
Саре Кинселла, моему великолепному редактору, за ее терпение, честность и за то, что не слишком жестоко кромсала рукопись, — ты заслуживаешь медали.
Алистеру Макфи, потрясающему наставнику, который первым посеял во мне уверенность, — я всегда буду тебе благодарна.
Моим чудесным близким (особенно маме, Мэри) — море любви и благодарности за то, что они до сих пор от меня не отказались.
Моей милой падчерице Джемме (которой я не разрешу это прочесть, пока ей не исполнится, как минимум, тридцать) и громадному комку в моем животе, от которого у меня отрыжка, рвота и жутко болит спина, — я люблю вас и очень рада, что вы — моя семья.
И наконец, самое главное — моему потрясающему сердечному другу, Джону Лоу, который все эти годы не позволял мне сойти с рельсов этих американских горок (несмотря на взлеты, падения и мертвые петли) своей любовью, силой, юмором и поддержкой — как всегда, словами этого не выразить…
Шери Лоу
Глава 1
Что, если это конец?
О, дерьмо! Дерьмо, дерьмо, дерьмо!
Нравится мне это слово. Когда я так ругаюсь, сразу понятно: ко мне не лезть, так как предменструальный синдром превратил меня в смертоносное оружие. С той самой минуты, как я вылезла из кровати утром, я твержу это «дерьмо», как ненормальная, потому что все, ну просто все на свете сегодня не так.