60 Ср., однако, анонимное предисловие к первому английскому переводу Divine Poimander, 1660, сделанному Джоном Эверардом. Здесь обладание «великим эликсиром философов» приписывается Гермесу Термаксимусу. Смотрите также заметки Уэсткотта, предваряющие его дословный репринт Collectanea Hermetica Эверарда (Vol. II. London, 1894).
61 Myer. Philosophy of Ibn Gebirol. P. 166, 167.
62 М. Бертелот замечает, что «приписываемая евреям роль в распространении алхимических идей напоминает ту, что они играли в Александрии в эпоху контактирования греческой культуры с культурами Египта и Халдеи. Известно, что евреи оказывали исключительно важное влияние в этом взаимообмене религиозных и научных доктрин Востока и Греции, предшествовавшем возникновению христианства. В ту эпоху евреи главенствовали в науке и философии» (Berthelot M. Les Origines de l'Alchimie. Paris, 1885).
63 Шевалье И.А. Гулянов (I.A. de Goulianov) в своем Essai sur les Hieroglyphes d'Horapollon, &c (Paris, 1827) соединяет герметическую и каббалистическую традиции на основании фантастического утверждения, согласно которому Енох, играющий такую важную роль в откровении Каббалы, идентичен с Идрис Востока и Гермесом (P. 48).
64 Учитывая, что книга Луи Фигуйера (Louis Figuier) L'Alchimie et les Alchimists некогда имела хождение в среде оккультистов и, возможно, и сейчас еще у многих на руках, можно сослаться на его мнение о том, что вся византийская алхимическая литература апокрифична и является творением монахов VIII, IX и X вв. Надо заметить, что это оставалось частным мнением Фигуйера до исследований Бертелота, полностью его опровергнувшего. Стоит еще сказать, что работа Фигуйера грешит некорректным обращением с фактами и непоследовательностью в мнениях и выводах. Сверьтесь по этому вопросу с третьим изданием (Paris, 1860).
65 Collection des Anciens Alchimistes Grecs. Liv. II. P. 206.
66 Ibid.
67 См., однако: Waite A.E. Secret Tradition in Alchemy. P. 80, 81.
68 Collection des Anciens Alchimistes Grecs. Liv. II. P. 206.
69 Гершом Шолем, на которого мы ссылались в одном из предыдущих примечаний, приводит отрывок из Сефер ха-Бахир, замечая, что он приводится и в Зогаре, но в искаженном виде. В отрывке сказано, что золото называется זהב , потому что оно содержит три начала. Однако это не начала алхимические: буква Зайн соответствует началу, именуемому человеческим, Хе – душе и Бет равновесию между ними. Гершом Шолем цитирует также: Zohar. Pt. I. Vol. 249b—250a; Pt. II. Fol. 147a, 148a; Pt. II. P. 171. Но и эти высказывания не алхмические в смысле алхимической символики, как она известна нам по свидетельствам западноевропейской алхимической литературы. Мы слышим о солнечных лучах, прямо сияющих на горных вершинах во дни Соломона и превращающихся в золото на земле; о золоте, покровителем которого является архангел Гавриил, и о серебре, над которым поставлен архангел Михаил; о том, что серебро соответствует милости, а золото суровости; о том, что золото представляет радость; и о семи родах золота, седьмой из коих, небесный, освещает все, и телесными очами созерцать его невозможно. Все это не алхимия, и я полностью согласен с доктором Шолемом, когда он говорит, что искания алхимиков – это одно, а искания каббалистов совсем другое.