— Ты разговаривал со Слейдом?
Вместо ответа Фил поспешно скрылся на кухне. И даже дверь за собой закрыл.
Удивленная его странным поведением, Терри медленно поднялась с высокого стула и двинулась к Дженнифер.
— Это Слейд, — сообщила та, прежде чем с загадочной улыбкой направиться к бару.
Терри помедлила, спрашивая себя, почему сегодня все так странно себя ведут. Может, не знают, как со мной обращаться после отъезда Дейва? Что ж, не могу их винить…
За последние дни она продемонстрировала перед завсегдатаями бара столько разных эмоций — от гнева до влюбленности и в обратном порядке, — что те поневоле стали проявлять некоторую чудаковатость, общаясь с ней.
Возможно, чем скорее я начну вести себя естественно, тем проще будет и мне самой, и окружающим. Нужно лишь поскорее сделать вид, что ничего особенного не случилось.
Войдя в радиорубку, Терри подумала о том, что сейчас, когда наконец установилась хорошая погода, придется много летать, так как местным поселкам непременно потребуется пополнить запасы пищи, медикаментов и тому подобного.
Она взяла микрофон, удивляясь, что из динамика доносится приглушенный лай. Причем не двух собак, которые находились на аэродроме Норман-Уэлса, а целой упряжки.
— Слейд?
— Терри?
Голос Дейва!
Она стиснула микрофон так, что побелели пальцы.
— Да?
— Наверное, тебе трудно в это поверить, но у меня снова возникли проблемы.
Совершенно деловой тон. Как будто между ними ничего не произошло.
— Кто-то вновь украл самолет? — спросила Терри как можно спокойнее.
Вернее, попыталась это сделать, потому что ее голос все равно звенел как натянутая струна. Она на миг стиснула зубы, приказывая себе успокоиться.
— Я… опоздал на рейс, — сказал Дейв. Неподалеку от него продолжали лаять собаки. — Следующий — только через три часа… так что домой доберусь лишь к вечеру. А это означает, что и с Робертом мне встретиться не удастся. К моменту моего прибытия тот уже покинет Торонто.
Роберт.
Терри закрыла глаза, внезапно осознав, что отныне всякий раз, увидев лицо босса, будет вспоминать Дейва. Ведь у них почти одинаковая внешность.
— Поэтому я решил задержаться в Норман-Уэлсе и дождаться Роберта. Слейд пообещал устроить меня на ночь.
— Весьма разумное решение, — тихо произнесла Терри. — Позови, пожалуйста, Слейда.
Я не могу беседовать с тобой, делая вид, что мы посторонние люди, мысленно сказала она Дейву. Возможно, так принято вести себя в больших городах. Сегодня любовь, завтра просто деловые отношения. Но для меня подобное поведение немыслимо.
— Завтра суббота, — продолжал тем временем Дейв, — так что нет смысла улетать. Я проведу в Норман-Уэлсе две ночи.