— Ах, ты, сучонок!
Юноша, показав ложное движение, ушел от удара главаря и, сделав кувырок, прихватил ком сырой земли.
— Ты будешь драться?! — проревел Хромой.
Старл, молча, вскочил на ноги и, вращая перед собой меч одной рукой, другую опустил вниз. Хромой замахнулся, но как только удар в очередной раз просвистел мимо, Старл, извернувшись, выбросил ему в лицо землю, зажатую в кулаке. Продолжая движение, он полоснул главаря мечом по ногам сзади. Хромой взвыл и упал на колени, одной рукой схватившись за ногу, а другой, протирая глаза. Старл, подойдя ближе, тыльной частью ладони ударил ему в висок. Грузная туша главаря рухнула наземь без сознания. Юноша, не теряя времени, огляделся. Бруно порвал горло стрелку и теперь боролся с магом, который выхватил из костра еще раскаленный вертел и пытался отбиться им от пса. Времени у мага-самоучки на сплетение еще одного заклятие не было — пес не давал сосредоточиться, и поэтому приходилось отбиваться вручную.
— Хватит, Бруно, — скомандовал Старл.
Пес послушно отступил. Маг отбросил вертел и бросился наутек. Старл, тяжело дыша, огляделся. Поляна оказалась пуста. Девушки, из-за которой все и началось, не было и в помине. Он бросил взгляд на тропу и лес. Нет, она убежала, не дождавшись своего спасителя. Вот она и благодарность…. По другую сторону костра стоял орк, молча рассматривающий Старла и Бруно. Старл отметил, что зеленый гигант был безоружен. Впрочем, такой детина как он и без оружия представлял собой угрозу.
— Бруно, посиди тут, — Старл погладил пса, и тот послушно уселся возле догорающего костра, а сам юноша подошел ближе к орку.
Только теперь Старл заметил, что глаза зеленого великана были полны слез. Орк всхлипывал и вытирал нос дрожащей рукой. Интересно, что могло заставить расплакаться такого детину?
— Я думаю, обойдемся без крайностей? — юноша указал на меч. Орк кивнул. — Кто ты? — Старл остановился в нескольких шагах от орка и засунул меч в ножны. — Как ты оказался в такой компании?
Зеленокожий гигант попытался что-то ответить, но вместо этого по зеленым щекам заструились слезы, грудь сотряслась в немом рыдании. Старл прикусил губу. Он смутился. Как-то странно было наблюдать за таким здоровым детиной, плачущим навзрыд.
— Попытайся успокоиться, мы не причиним тебе вреда. Меня зовут Старл. Это мой пес Бруно, — юноша указал на волкодава. — Как зовут тебя?
Орк размазал слезы по лицу и глубоко вздохнул.
— Пу… Пук.
— И как ты оказался в такой компании, Пук?
— Я это, там брат. Они сказали, что если работать и грабить, то дык брат живой, — он всхлипнул.