Всё имеет свою цену (Чейз) - страница 33

— Ну, ладно, теперь о Дестере, — сказал я. — Не спеши уезжать, будь с ним милой. Может, он оставит тебе свои деньги. По-моему, стоит попробовать.

Элен поморщилась.

— Теперь уже слишком поздно, — проговорила она. — Я не могу выносить его… Нет, мне лучше уехать!

— Дождись хотя бы его возвращения, — настаивал я.

— Хорошо, но завтра утром я обязательно уеду!

— Одна?

Она посмотрела на меня.

— Конечно. Не думаешь же ты, что я собираюсь взять тебя с собой?

— А почему бы и нет, Элен? — спросил я. — Подумай, мы можем начать охоту на барсуков вдвоем. Семьсот пятьдесят тысяч долларов не стану обещать — такая возможность выпадает только раз в жизни. Но кое-что заработать сможем. Тебе просто необходим человек, который присматривал бы за финансовой стороной дела. С твоей внешностью, Элен, мы могли бы заработать кучу денег!

Она улыбнулась.

— А придумывать все будешь ты?

— И еще как! Послушай, предположим, мы едем в Майами вместе. Твоя обязанность — выглядеть красивой и заарканить простофилю. Мое дело — в нужный момент выступить на сцену и доить его. Ты этого не умеешь, тут нужен мужчина.

— Я подумаю, — проговорила Элен.

Я встал.

— Во всяком случае не уезжай сегодня. Завтра мы с тобой снова поговорим. Сейчас я поеду куда-нибудь позавтракаю. Хочешь составить мне компанию?

Она покачала головой.

— Нет, благодарю.

Я посмотрел на нее. Она снова была отчужденной и холодной как лед.

— Я еду за Дестером к четырем часам. Вероятно, мы вернемся около шести.

— Хорошо.

Элен смотрела куда-то мимо меня. Интересно, о чем она думала в этот момент?

Я наклонился, чтобы поцеловать ее, но она недовольно отвернулась.

— Оставь меня в покое, — сказала она, — уходи!

— Что мне в тебе особенно нравится, так это твоя нежность, — ответил я, выпрямляясь. — Ну, что ж, не хочешь, не надо.

— Уходи! — нетерпеливо сказала она. — Не надоедай мне.

У меня появилось желание ударить ее по лицу, но я подумал, что это произведет не большее впечатление, чем удар резинового молотка по скале.

Ровно в четыре часа я постучал в кабинет Дестера и вошел.

Он сидел за столом и писал. Увидев меня, он кивнул головой. Впервые в этой комнате я увидел его трезвым.

— Возьмите пока бутылки, приятель, — сказал он, указывая на шкаф. — Я закончу через минуту.

Я принес два чемодана и стал укладывать в них бутылки. К тому времени, когда я собрал их, он закончил писать письмо, сунул его в карман, и вставая, сказал:

— Ну что ж, теперь все, поехали.

Тут в дверь постучали. Вошла высокая худая девушка. Ее волосы были гладко зачесаны назад, она носила очки в роговой оправе. По виду она принадлежала к породе старых дев от рождения, которые заканчивают свою жизнь в обществе двух кошек. В руках девушка держала букет красных роз на длинных стеблях, который она неловко протянула Дестеру.