Мадам Паскаль фыркнула.
– Ну, расстреляют. – Она устало улыбнулась. – Я очень осторожна. И вы, не сомневаюсь, тоже будете осторожны, поэтому мы все доживем до завтра и продолжим сражаться. А его друг лучший во всей округе, – добавила она, кивнув на дверь. – Да. Я-то сама его не видела. Но он и впрямь хорош. Доставит вас, куда бы вам ни понадобилось попасть.
Мадам Паскаль поставила на стол чашечку с черной жидкостью, запахом и близко не напоминающей кофе.
– Слушайтесь его. И никому ничего не рассказывайте, мадемуазель Анжелина. Тогда вам никто ничего плохого не сделает.
Напиток, горячий и крепкий, поможет ей сохранить бодрость… Лизетта благодарно прихлебывала, грея пальцы о чашку. На вкус, правда, оказалось гадость гадостью.
Мадам Паскаль печально улыбнулась.
– Простите, у нас на юге больше нет настоящего кофе. Приходится жарить ячмень.
– Очень приятно, – солгала Лизетта.
– Иногда нам удается выменять кофе за кролика или курицу-другую, если заедет кто из Марселя, но, очевидно, даже дальше к югу кофе уже не осталось. Во сне мне иногда снится его вкус.
– Пайки скудные, – согласилась Лизетта.
– Немцы гребут все. Да и наша milice не лучше. Но дух наш им не ослабить, верно?
Лизетта приподняла чашку.
– Santé!
Несколько минут они пили молча, в уютной тишине.
– В соседней комнате стоит старая софа, – сказала мадам Паскаль. – Я постелила вам одеяло – и простите, что не зажигаю свет. Если что-то случится, из комнаты есть еще один выход – маленький потайной люк за софой. Выведет вас в амбар. Не выходите оттуда через дверь – поднимитесь по лестнице на чердак и вылезайте по крыше. Направо начнутся поля. Фрелон вас отыщет.
– Надеюсь, не понадобится.
– Лучше быть готовыми ко всему. Приказ Фосиля. Милиция может нагрянуть в любое время. С них станется застать нас врасплох в разгар праздника мадам Бернар.
– Мне очень жаль, что вы его из-за меня пропустили.
– Мне это только в радость,
mademoiselle . Я ведь француженка. Мой долг – делать все, что я могу, пусть даже самую мелочь. – И она негромко добавила, сжав руку в кулак:
– France libre! Без одной минуты пять Лизетта расцеловала мадам Паскаль в обе щеки и вышла в холодный воздух спящего Сеньона. Хозяйка позаботилась напоить Лизетту перед дорогой горячим ячменным кофе и увязала в платок немного хлеба и козьего сыра, а в карманы пальто сунула яблоко и грушу.
Фрелон уже ждал девушку на улице.
– Не стоит благодарности, – прошептала мадам Паскаль в ответ на теплые слова гостьи.
Лизетта еще разок крепко обняла ее напоследок и зашагала во тьму.
– Пойдем туда, через холмы, – показал Фрелон. – На окраине соседней деревни нас ждут телега с лошадью.