Дерек засмеялся сухим злым смехом.
– Значит, крысы возвращаются? Два миллиона! Совсем другое дело. Я должен был это предвидеть. – Он снова засмеялся. – Ты поможешь мне истратить эти деньги, правда, Мирель? Ты лучше всех женщин знаешь, как это сделать.
– Тише! – воскликнула танцовщица. – Что с тобой, Дерек? Видишь, на нас смотрят.
– Да? Я объясню тебе, что со мной. Я покончил с тобой, Мирель. Ты слышишь? Покончил!
На Мирель это не произвело ожидаемого впечатления.
Минуту или две она смотрела на него, а потом с кроткой улыбкой сказала:
– Какое же,ты дитя! Ты злишься, ты не в духе – и все только потому, что я практична. Разве я не говорила тебе много раз, что обожаю тебя? – Она подалась вперед. – Но я хорошо знаю тебя, Дерек. Посмотри на меня – это я, Мирель. Ты не можешь жить без меня, и ты это знаешь. Я любила тебя раньше, я буду в тысячу раз сильнее любить тебя теперь. Я сделаю твою жизнь прекрасной, удивительной. Ты не найдешь другой такой, как Мирель.
Она буквально пожирала его взглядом. Он побледнел. дыхание его участилось, и она торжествующе улыбнулась. Она знала о своих чарах и власти над мужчинами.
– Значит, решено! – прошептала она и коротко засмеялась. – Теперь, Дерек, ты закажешь мне ленч?
– Нет! – выдохнул он и встал из-за стола. – Сожалею, но я уже сказал тебе, у меня назначена встреча.
– Ты договорился с кем-то еще? Нет, не верю.
– Я договорился с одной леди.
И он стремительно пошел к даме в белом, которая только что поднялась по ступенькам. Он обратился к ней, слегка робея:
– Мисс Грей, не могли бы вы… не могли бы вы составить мне компанию? Вы встречали меня у леди Темплин, если помните.
Катарин долго смотрела на него своими задумчивыми серыми глазами, которые так много выражали…
– Благодарю вас! – сказала она наконец, – с большим удовольствием.
Глава 19. Неожиданный визитер
Граф де ла Роше только что закончил свой завтрак, состоявший из весьма изысканных блюд.
Вытерев салфеткой роскошные черные усы, граф встал из-за стола, прошел через салон, который украшали objects dart(28), расставленные в артистическом беспорядке: буфет Луи XV, шелковые туфли Марии-Антуанетты и другие редкости составляли rnlse en sciene(29).
Граф обычно объяснял своим гостям, что все это досталось ему от предков. Выйдя на террасу, он равнодушно взглянул на Средиземное море. Ему было не до того: до мельчайших деталей продуманный план провалился. Усевшись в соломенное кресло, он закурил сигарету и глубоко задумался.
Ипполит, его слуга, принес кофе и несколько напитков. Граф выбрал выдержанный бренди.