— Мои деньги? Ах да. — Джейнус Кларк пожевал нижнюю губу. — Не стоит бросать их на ветер. — Его глаза сузились: — Я могу однажды попросить вас вернуть их обратно.
— Это исключено. — Теперь разозлилась Айрин. Как он смеет сидеть здесь развалясь и разговаривать с ней покровительственным тоном, словно делает одолжение своим визитом?! — Мое время стоит денег, мистер Кларк. Я объяснила это до того, как согласилась взяться за ваше дело. И по моим подсчетам ваши выплаты запаздывают. Если вам не нравится то, что я делаю, готова дать подробнейший отчет о своих тратах, а потом вы сможете подвести баланс.
— Этого не потребуется. — Его голос теперь звучал обиженно: — Но... хорошо... миссис... это мне... Меня это очень беспокоит, — бессвязно пробормотал он. — На будущей неделе исполнится три месяца, с тех пор как она пропала.
Айрин должна бы была испытывать к нему сострадание, но чем дольше смотрела на Джейнус Кларка, тем больше, убеждалась в том, что Аделейд уехала по собственному желанию. Что могла женщина найти в этом человеке, если только не исчезновение жены заставило его так опуститься?
Вручив очередную изрядную сумму, он вскоре ушел, взяв с Айрин обещание связаться с ним, как только она что-то узнает. У нее имелся его адрес, но не было номера телефона. Очевидно, мистер Кларк предпочитает улаживать свои дела лично.
Она вернулась домой в половине восьмого и нашла вместо своих домашних записку, лежавшую рядом с чайником. Оказалось, что Маргарет Бейтс отправилась с внучкой в кино и вернутся они довольно поздно. Айрин подумала, что Эмми была рада любому поводу вырваться из дому.
Это напомнило ей о предложении Ли привезти Эмми в Хиллтоп. Наверняка дочери понравится идея посетить конюшни. Она никогда не имела дела с лошадьми, но любила всех животных. И все же в сложившихся обстоятельствах это, вероятно, было бы не самым разумным поступком. Айрин и так сожалела о том, что позволила своим отношениям с Ли Роулендом зайти так далеко. Было бы верхом неосмотрительности впутывать в них и свою дочь...
Решив, что позже сделает себе омлет, Айрин повесила пальто в шкаф и отправилась в спальню. Включив настольную лампу, она бросила сумочку на кровать и посмотрела на свое отражение в зеркале над туалетным столиком. Я выгляжу такой же измотанной, какой себя чувствую, вздохнула Айрин, взъерошивая пальцами распущенные волосы. Достаточно ли у меня твердости, чтобы быть детективом? — гадала она. Может быть, я чувствовала бы себя более счастливой, и в самом деле работая в конюшнях?
Похоже, так оно и есть, и, следовательно, у Джейнуса Кларка были некоторые основания выражать свое недовольство. Может быть, он прав и в том, что Ли Роуленд опасен? Одно было несомненным — она разрывалась между необходимостью выполнять профессиональный долг и пристрастным отношением к человеку, чьи действия должна была расследовать. Любой новичок знал, что личная заинтересованность в деле губительна.