— Вы хотите сказать, что до сих пор ни разу не были в этом магазине, притом что столько живете на острове? — спросила Зои.
— Ни разу.
— Как грустно!
Она сомневалась, что Джейк вообще заходит в какие-либо магазины без крайней необходимости.
Похоже, он обходился тем минимальным, что требовалось для поддержания существования: ел, спал и работал. Никаких друзей, никаких развлечений. Почти никакой жизни.
Но тут Джейк, кажется, получал удовольствие.
— Смотрите. Из природных материалов. Собачье печенье с олениной. — Он нахмурился. — Вообще-то оленина жестковата?
— И это говорит человек, который только что бросил мне в корзинку пачку собачьих крекеров!
— Это другое дело. Я хочу посмотреть, действительно ли собакам нравятся такие вещи.
— Хорошо. А тот факт, что крекеры сделаны в форме бурундуков, — только случайность. — Она засмеялась и легонько толкнула его в бок: — Признайтесь, вы привязались к собаке.
Джейк посмотрел на ее улыбку, их взгляды встретились. И между ними повисло тяжелое от невысказанных мыслей молчание.
Зои остановилась. Взгляд Джейка упал на ее губы, и она почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь.
— Может быть, это не только…
— Джейк? Джейк Мейерс, это вы? — С другого конца прохода к ним подошел лысеющий человек лет шестидесяти, в черной тенниске. — Вот счастливый случай! — Судя по выражению лица Джейка, тот так не считал. — До вас, капитан Мейерс, очень трудно добраться. Сколько сообщений я вам отправил? Три? Четыре?
— То, что я вам не ответил, вы должны были понять как намек.
Человек издал сердитый смешок и провел рукой по голове.
— Так мы увидим вас на церемонии? Нам бы хотелось собрать как можно больше ветеранов.
— Церемония? Какая церемония? — с любопытством спросила Зои. Когда мужчины обернулись к ней, она смущенно улыбнулась: — Извините. Я не хотела мешать вам.
— Чепуха! Хорошенькая женщина никогда не мешает. Кстати, я Кент Миффлин. — Пожилой мужчина протянул Зои левую руку. Вместо кисти правой руки у него был протез. — Что касается церемонии, — продолжал он, когда Зои тоже представилась, — она состоится в День флага.
— Вы празднуете День флага?
Четырнадцатое июня отмечалось не так широко, поэтому Зои удивилась. Хотя тут же вспомнила, что видела сине-красно-белые листки в витринах магазинов города.
— Обычно нет. Но один из тех, кто проводит здесь лето, Дженкин Карл, — вы слышали о нем?
— Скульптор?
— Он, он. Мы с ним служили вместе, и я уговорил его сделать скульптуру в честь ветеранов с островов Кейп-Кода.
— Как здорово! — Зои посмотрела на Джейка, но тот отвернулся.