Археолог угадал колебание художника.
— Мы могли бы заплатить пятьдесят тысяч долларов,— значительно сказал он.
Чезаре покачал головой:
— Я отдал бы корону науке за гораздо меньшую сумму. Если бы мог достать ее. Это не в моих возможностях.
Гнетущая злоба мелькнула в упорных глазах профессора Дерагази. Легкая судорога свела тонкие губы, чтобы через секунду превратиться в добродушную усмешку.
— Я вижу, вы не доверяете мне. Ваше право, не будучи археологом, откуда вам меня знать. Но я мог бы представить гарантии, наконец, условленная сумма могла бы быть передана третьему лицу.
— Почему бы вам не поискать самому, то есть я имею в виду ваш институт,— сказал Чезаре, тщательно подбирая слова.— За пять тысяч долларов вы обшарите все корабли и можете опуститься поглубже, в ту пучину, куда скатилась корона.
Археолог поднялся с легкостью спортсмена, медленно закрыл коробку с сигаретами, постучав квадратным концом пальца по ее крышке.
— Синьор Пирелли, если бы я не был уверен, что вы сумели спрятать корону, я был бы не здесь, а на месте находки.— Чезаре пожал плечами.— Надеюсь, что вы обдумаете наше предложение как следует. Я буду здесь еще несколько дней,— он вытащил карточку, написал на ней название лучшей гостиницы и номер телефона.— И, разумеется, я прошу,— он нажал на слово «прошу»,— о полной конфиденциальности. Здесь никто не должен знать о моем предложении. Лучше, чтобы о нем не знали и ваша жена, и ее подруга!
Приказательный тон профессора возмутил Чезаре:
— Позвольте мне самому решать, как обойтись с вашими пожеланиями!
— О, конечно! Это только совет. Но я должен иметь некоторую уверенность в вашей… хм, скромности. Поэтому разрешите предупредить вас, что если наша беседа попадет в печать, то в ответ последуют очень неприятные для вас выступления прессы. Заверяю вас, что обладаю большими возможностями в этом отношении.
Чезаре указал наглецу на дверь. Тот, нимало не смутившись, поклонился, положил карточку на стол и вышел не оглядываясь.
Сандра и Леа нашли разозленного Чезаре шагавшим по номеру из угла в угол.
— Какой чудесный табак! Пахнет всеми ароматами Востока! — воскликнула Леа.
— Гость оказался пахнущим куда хуже,— проворчал Чезаре.
— Мне он сразу не понравился,— сказала Сандра.— Он не похож на археолога. Одни его претенциозные испанские бачки! И слишком хорошо одет!
— Не понимаю, Чезаре, почему ты стал справочником потонувших кораблей?
— Я объяснял тебе, дорогая, что произошла путаница. Газеты напечатали про какую-то другую итальянскую яхту, а тут мы пришли в Кейптаун, и корреспонденты не разобрались.