— Ты просишь меня съ согласія Алисы?
— Да, — сказалъ Фредъ, — она этого хочетъ.
Я сказалъ:
— Тогда я это сдѣлаю!
Мнѣ казалось, что я своимъ невѣроятнымъ благородствомъ вытѣсню Фреда изъ сердца Алисы. Старики охотно разговаривали со мною, и я однажды спросилъ мистера Родгерса, гдѣ онъ родился, въ городѣ или деревнѣ.
— Въ деревнѣ, - послышался отвѣтъ.
— Должно быть, жизнь молодой дѣвушки на уединенной фермѣ не изъ веселыхъ, — продолжалъ я. — Какъ же здѣсь знакомятся съ людьми?
Мистеръ Родгерсъ отвѣтилъ, что здѣсь все-таки есть окрестныя фермы. Затѣмъ каждую недѣлю она ѣздитъ въ городъ. Но, конечно, много людей здѣсь не встрѣтишь.
— А какъ обстоитъ дѣло съ замужествомъ? — спросилъ я. — Берутъ перваго встрѣчнаго?
Старики переглянулись между собою. Ихъ старшая дочь удрала изъ дому съ проходимцемъ. Но имъ посчастливилось, молодые люди пріобрѣли себѣ кусокъ земли и сдѣлались фермерами; маленькій Эдвинъ былъ ихъ сыномъ.
— Но все же опасность есть, — продолжаю я доказывать дальше. — Какъ легко можетъ случиться, что молоденькая дѣвушка влюбится въ недостойнаго человѣка только потому, что она не знаетъ другого и не имѣетъ выбора. Да, въ этомъ отношеніи я навѣрное былъ правъ.
— Вообще, надо относиться осторожнѣй къ такимъ бродягамъ, какъ мы, напримѣръ, — добавилъ я въ заключеніе. Старики опять переглянулись между собою и, очевидно, поняли меня.
Но вскорѣ я самъ испугался своихъ словъ; я зашелъ слишкомъ далеко. Алиса узнаетъ, что я дѣйствовалъ противъ Фреда.
Итакъ, я воспользовался первымъ удобнымъ случаемъ и сказалъ мистрисъ Родгерсъ, что Фредъ представляетъ собой исключеніе, что онъ несомнѣнно порядочный малый и, будь я дѣвушкой, мой выборъ навѣрное палъ бы на него.
И на этотъ разъ старики выслушали меня, и я замѣтилъ, что имъ стало ясно, какой я безкорыстный человѣкъ.
Въ сумерки я подкараулилъ дѣвушку и хотѣлъ съ ней поговоритъ.
— Ты не другъ Фреда, — сказала она.
— Что я сдѣлалъ?
— Ты худо отозвался о немъ.
Тогда я повелъ Алису къ ея матери и спросилъ, что я сказалъ худого о Фредѣ.
— Ты сказалъ, что нужно остерегаться бродягъ, но Фредъ представляетъ собой исключеніе и находку, — отвѣтила мать.
— Но, мать, ты мнѣ этого не разсказывала! — воскликнула Алиса. — Благословитъ тебя Господь, Нутъ!
Я гордо отошелъ отъ нея и сумѣлъ использовать свою выгодную позицію.
Когда Фредъ въ слѣдующій разъ попросилъ меня помочь ему, я отвѣтилъ, что не хочу больше вмѣшиваться въ его дѣла, и объяснилъ, что причиной тому было поведеніе Алисы.