Турнир партнеров (Катори Киса) - страница 41

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours

A côté de sa mère et la famille autour

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour

La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir

Le bonheur en personne et la douceur d'un soir

Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

Comme toi, comme toi, comme toi,

Comme toi, comme toi, comme toi,

Comme toi que je regarde tout bas

Comme toi qui dors en rêvant à quoi

Comme toi, comme toi, comme toi...

Elle allait à l'école au village d'en bas

Elle apprenait les livres elle apprenait les lois

Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois

Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis

Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie

Et elle se marierait un jour peut-être à Varsovie

Comme toi, comme toi, comme toi,

Comme toi, comme toi, comme toi,

Comme toi que je regarde tout bas

Comme toi qui dors en rêvant à quoi

Comme toi, comme toi, comme toi...

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans

Sa vie c'était douceur, rêves et nuages blancs

Mais d'autres gens en avaient décidé autrement

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge

C'était une petite fille sans histoire et très sage

Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant.

Comme toi, comme toi, comme toi,

Comme toi, comme toi, comme toi,

Comme toi que je regarde tout bas

Comme toi qui dors en rêvant à quoi

Comme toi, comme toi, comme toi...

Comme toi, comme toi, comme toi...*

Гарри понял, что Малфой закончил петь только через несколько секунд после того, как смолкла музыка. Но даже осознав это, он был не в силах отвести взгляд от лица слизеринца.

Блондин перехватил взгляд изумрудных глаз.

«Ну же, удиви меня, Поттер…» - услышал гриффиндорец вкрадчивый голос в своей голове и… Впоследствии он придёт к выводу, а точнее заставит себя поверить в то, что этот порыв был навеян музыкой, усталостью, тем, что он перенервничал на Очень Внезапной Контрольной Снейпа. Но это будет потом, а сейчас… Сейчас он быстро наклонился и прижался губами к чужим манящим, искушающим горячим губам.

Он не думал ни о чём. Ни о том, что именно он делает, ни том, чьи губы он целует, ни о том, что его могут просто оттолкнуть, не поняв, не желая, не принимая. Не в силах совладать с искушением, Гарри осторожно высунул кончик языка, нежно лизнул самую серединку нижней губы Драко и почувствовал, как тот вздрогнул. Это едва заметное движение отрезвило его и заставило отпрянуть.

Несколько долгих секунд Малфой изумлённо смотрел на стремительно краснеющего брюнета, а затем неожиданно сказал:

- Вот хитрая книженция! «А вам, мистер Поттер, поможет гриффиндорская отвага», - передразнил он Инструкцию. - Вот откуда она знала? Или ты давно уже хотел меня поцеловать, но всё не решался? - от этих слов Гарри покраснел ещё больше, в ужасе уставился на слизеринца и отчаянно замотал головой. - Как бы то ни было, ты меня удивил. Изумил, ошеломил, если угодно… - тут Драко откинулся на спинку дивана, усмехнулся и добавил. - И себя самого, видимо, тоже…