Две недели на соблазнение (Маклейн) - страница 151

— Лучше, чем я, тебе не найти. Ведь я герцог. — В его голосе слышалась легкая дрожь. Дрожь гнева.

Она смахнула слезинку, не дав ей скатиться по щеке.

— Даже если и так, Саймон, это все равно не имеет никакого отношения к тому, что ты герцог.

Саймон не ответил, и они долго стояли молча. Когда же она повернулась и направилась к двери, он проговорил:

— Это не конец, Джулиана.

— Нет, конец, — заявила она, стараясь не выдать своих чувств.

Глава 18

Дела сердечные весьма сложны. Истинная леди следует руководству джентльмена.

«Трактат о правилах поведения истинных леди»

Днем ночные визиты кажутся более волнующими.

«Бульварный листок». Ноябрь 1823 года

Утром, едва проснувшись, Саймон пошел седлать лошадей, намереваясь взять Джулиану на верховую прогулку. Следовало вытащить ее из дома, чтобы хоть немного образумить. Но в конюшне он обнаружил, что Лукреции, ее кобылы, нет на месте. А вскоре он узнал, что Джулиана уехала из Таунсенд-Парка на исходе ночи, под покровом темноты. Сбежала. Но как она посмела бросить его?! Ведь он, Саймон, не какой-нибудь желторотый юнец. Он, черт побери, герцог Лейтон! Половина Лондона из кожи вон лезет, чтобы угодить ему, а он не может добиться послушания от одной-единственной итальянки. А если точнее, от одной-единственной безумной итальянки. Да-да, безумной! Она и его делает безумным, будит в нем зверя, готового реветь от ярости и крушить все вокруг. Готового запереть ее в комнате и целовать до бесчувствия, пока она не сдастся.

Пока они не сдадутся друг другу.

Проклятие, она бросила его! И теперь он желал ее еще сильнее! Ему хотелось прикоснуться к ней, укротить ее, заключить в объятия и страстно любить до тех пор, пока они оба не выдохнутся. Хотелось зарыться пальцами в ее роскошные шелковистые волосы и утонуть в восхитительных глазах — погрузиться в них, словно в омут, и никогда не возвращаться.

Он распахнул двери в столовую Таунсенд-Парка с такой силой, что дубовые створки ударились о стену, а женщины, сидящие за столом, испуганно вскинули глаза. Не обращая на них внимания, Саймон вперил взгляд в Сент-Джона, преспокойно намазывавшего маслом тост.

— Где она?

Ник сделал глоток чаю.

— Кто?

Саймон с трудом сдержал желание вылить содержимое чайника приятелю на голову.

— Джулиана.

— Уехала на рассвете, — отозвался Сент-Джон. — Садись. Мы подадим тебе бекона.

— Лучше подай мне свою сестру!

Это заявление, неприличное во всех смыслах, еще больше взволновало женщин — те сразу перестали жевать. Ник метнул в Саймона испепеляющий взгляд, затем отодвинул стул и поднялся.