Опасная стихия (Пелликейн) - страница 110

Мэгги одарила ухмыляющихся мужчин мрачным взглядом. Затем она опустила глаза и тихо произнесла;

— Хорошо, если вам не придется вызывать ко мне психиатра.

Глава 12

— Вы будете покупать себе новое платье в городе, или у вас есть что-нибудь подходящее?

— Новое платье? Для чего? — удивилась Мэгги, наливая себе кофе на кухне у Мириам.

— На свадьбу.

— Кто же это у нас женится? — На долю секунды Мэгги стало не по себе: она опасалась, что услышит сейчас знакомые имена, в том числе свое собственное.

— Томми Харрис. Он здесь работает. По крайней мере работал. Со следующего месяца он переходит к Хардгроуву.

Мэгги с облегчением перевела дух. От здешних вечно настроенных по-боевому романтиков можно было ожидать чего угодно.

— Я даже не знаю, пойду ли я.

— Что значит «не знаю»? Вы должны.

— Это почему же?

— Да потому, что все приглашены — до единого человека. Не можете же вы оставаться здесь в одиночестве?

Мириам погорячилась. Они обе знали, что даже если Мэгги решит на свадьбу не ходить, в одиночестве она не останется. Мэгги ни разу не выходила из дома без сопровождения. Обычно ее охраняли полицейские, но иногда в роли охранников выступали жившие и работавшие на ранчо мужчины.

— Хотите знать, как все это получилось?

— Свадьба, что ли?

В ответ Мириам усиленно закивала. Казалось, ей не терпелось поделиться с гостьей всеми деталями лирической саги.

— Насколько я понимаю, все произошло неожиданно?

— Можно и так сказать.

— Любопытно. Ну, рассказывайте.

— Дело было так. Уже целых двадцать лет по понедельникам старик Хардгроув играл в карты в доме у Джесси Стоука.

— И что с того? — спросила Мэгги, поскольку Мириам намеренно выдерживала паузу.

— А то, что в прошлый понедельник Джесси Стоук грохнулся под стол и скоропостижно скончался.

— Боже мой! Какой ужас!

— Ужас, точно. И ребят жалко. — Мириам издала носом трубный звук, напоминавший рев охотничьего рожка. — Хотя какие они, к черту, ребята? В сущности, это кучка старых греховодников. — Она набрала в грудь воздуху и улыбнулась. — Похоже, они совершенно не восприняли смерть старого Джесси как трагедию.

— Что же они сделали?

— Да просто перешли к Хардгроуву и продолжили игру.

— Что ж, они поступили весьма тактично.

— Именно, что тактично, — сказала Мириам. — Решили, так сказать, не нарушать покой жилища, где лежит мертвец.

Мэгги хмыкнула.

— Наверное, им просто стало неудобно?

— Какие уж тут удобства? Не могли же они сдавать карты и брать взятки над телом бедного Стоука, верно? Они решили быстренько переместиться в дом Хардгроува и продолжить свои игры там.

— Забавно…