Любовь против правил (Томас) - страница 132

А затем он погасил свет, нашел ее в темноте и крепко поцеловал.


На их третью совместную ночь Фиц не стал выключать свет, когда раздел жену донага. Напротив, он уложил ее на кровать, слегка раздвинул ей ноги и коснулся сокровенного места, наблюдая за ее лицом.

Это должно бы было смертельно обидеть и смутить ее — оказаться под таким пристальным наблюдением, будучи полностью обнаженной перед ним. Но это лишь усилило ее удовольствие, сделав его острее.

Он не выключал свет, пока она не забилась в экстазе. А затем он занялся с ней любовью с таким пылом, словно никогда прежде не испытывал ничего подобного.

Глава 16

На следующий день Фицу и его жене пришлось усесться вместе за письменный стол и просмотреть пачку рекламных материалов.

С момента успешного продвижения газированных напитков Фиц всегда поручал Милли разрабатывать и совершенствовать тексты и изображения на рекламных листках и плакатах, которые компания адресовала публике. И его жена оказалась весьма ценным приобретением для фирмы. Фиц успешно руководил фабриками, обеспечивая их бесперебойное снабжение и эффективность работы. Но без участия Милли «Крессуэлл и Грейвз» никогда не стала бы столь преуспевающей компанией.

Сегодняшняя встреча тет-а-тет была всего лишь обычным совещанием двух партнеров, обсуждающих деловые вопросы. Так почему же Фиц снова чувствовал необычайное смущение, словно никогда прежде не оставался в комнате наедине с девушкой?

— Вот эти для осенней кампании по рекламированию консервированных овощей и фруктов, верно? — спросила она.

— Да.

Милли придвинула свой стул ближе к письменному столу и склонилась над рекламными листками. Закончив дневные визиты, она переоделась в зеленовато-голубое платье для чаепитий. Фицу в свое время доводилось не раз освобождать дам от подобных платьев — леди зачастую уделяли час между четырьмя и пятью дня для свидания с любовником. Платье Милли было довольно простым, сшитым из тонкого прочного сукна, без всяких соблазнительных складочек и блесток, которые он видел на некоторых из своих прежних любовниц. И все же его так и подмывало расстегнуть пуговицы и обнаружить ее прекрасное тело. Теперь он знал, как она выглядит. Знал каждый дюйм ее нежной кожи. И стоило ему закрыть глаза, он хорошо представлял ее откинутую назад голову, ее сомкнутые веки, ее приоткрытые губы, когда он подводил ее к вершинам блаженства.

Фиц заставил себя отвести взгляд от ее лица на что-нибудь более безопасное — рекламные листки, разложенные перед ней, которые они уже один раз обсуждали прежде.

Первая, изготовленная в стиле шуточной карикатуры, изображала хозяйку в жемчугах и перьях, наставляющую свою дочь: «Теперь, когда наши гости выказали свое восхищение этой свежей спаржей и превосходной клубникой, ни в коем случае не открывайте им, что они любезно предоставлены нам фирмой „Крессуэлл и Грейвз“. Нет, они прибыли сегодня утром из нашего сельского поместья».