Первой отозвалась девчонка:
– Мам, да не знаю я, кто это, не ори.
– Соседка, – твердо отозвалась Ирочка и на всякий случай сжала ладони в кулаки: чтобы не ввязываться в работу, не внушать собеседницам, что они давно знают новую жиличку.
– А ну иди в комнату, я сейчас разберусь. Кто там еще?
– Из пятидесятой квартиры.
– Иди к себе, я сказала! И что? Мы мешаем, что ли?
– Не совсем. Откройте, пожалуйста… – Ирочка сжала ладони еще сильнее, до розовых следов на коже. Ничего, шкурка снова сменится, и когти сперва выпадут, потом вырастут.
– А что нужно? – Дверной замок лязгнул неуверенно.
– Пустая банка или пластиковая бутылка. Литра на два, – четко отозвалась Ирочка, а потом добавила: – Пожалуйста.
– Сейчас… – озадачилась невидимая Екатерина Ивановна Мешкова тысяча девятьсот шестьдесят второго года рожде… – Чего стоишь? Иди на кухню, посмотри под мойкой. Женщина, вам с крышкой или без крышки?
– Как угодно. – Ирочка медленно дышала, пытаясь думать о чем-нибудь нерабочем.
«MaÎtre Corbeau sur un arbre perché, tenait en son bec…»[1] Дочь вроде тоже Мешкова, девяностого года рождения. Или девяносто пятого? Какая разница? Это неосторожно, опасно. А чей это дом вообще? Марфушкин или Ленкин? Распустехи! Что же они эту бабу никак не могут нормально обработать? Два приступа ей сделать, чтобы языком подавилась, и все. «Maître Renard par l’odeur alléché…»
– Мам, ну я не нашла эту бутылку!
– Не нашла она! Женщина, постойте еще минуту, мы сейчас! Вот кретинка!
Соседка Мешкова и впрямь напоминала мешок. Или тюфяк. Полинявшая, обрюзгшая. Замызганная, вот. Ростинька наверняка бы придумал ей прозвище. Такое, чтобы в одном слове и внешность, и характер. Он талантливый мальчик.
– Вы меня очень выручили. – Ирочка вежливо растянула губы в улыбке.
– Да чего там. Берите на здоровье. А вы сюда насовсем переехали?
– Нет, – честно соврала Ирочка. «Et pour montrer sa belle voix, il ouvre un large bec…» Руки чесались наслать ложную память, внушить элементарную легенду. Навести морок, превратив себя в юную барышню двадцати с небольшим годов. Или помоложе – потому что у Ирочки такая природа, она обновляется очень резко, в полную силу. Не до стандартного ведьмовского совершеннолетия, а лет на шестнадцать. До полного полового созревания, как и полагалось в давние времена.
– Сдавать, что ли, будете? За дорого?
– Сюда переедет моя родственница, она сейчас лечится. После Нового года выпишется из больницы и немного здесь поживет.
– Старая?
– Кто?
– Родственница, кто ж еще-то… – со странной надеждой поинтересовалась соседка.