Страсть (Бэнкс) - страница 49

Произнесено это было с полным спокойствием, но Бетани могла поклясться, что его слова не совпадали с его ощущениями.

— Завтра я перевезу тебя на квартиру моей сестры. Она сейчас там не живет, да и вряд ли будет теперь жить. Там есть все, что только может тебе понадобиться.

И вновь Бетани удивленно открыла рот. Джейс не спрашивал ее согласия. Не задавал вопросов. Он ставил ее перед фактом, словно она в своей судьбе уже ничего не решала.

— Это безумие какое-то, — огрызнулась Бетани. — Ты не можешь переиначивать мою жизнь по своим меркам. Я не могу жить в квартире твоей сестры.

Джейс посмотрел на нее так, как взрослые смотрят на ребенка, сморозившего откровенную глупость:

— У тебя есть какое-нибудь другое жилье?

— Ты же знаешь, что нет, — вспыхнула Бетани.

— Тогда я не понимаю, чему ты противишься. Миа — так зовут мою сестру — действительно там не живет. Она переехала к своему жениху Гейбу. Ее подруга тоже переселилась к своему приятелю. За квартиру все равно приходится платить, но она пустует. Вот ты и поживешь там. По крайней мере, какое-то время.

Услышав слова «какое-то время», Бетани наморщила лоб.

Джейс улыбнулся, догадавшись о причине ее смущения.

— В дальнейшем ты будешь жить со мной, но я понимаю, что тебе нужно… приспособиться к нашей… ситуации, а это требует времени.

— Ты настоящий сумасшедший, — пробормотала Бетани. — Меня похитил сумасшедший.

Джейс нахмурился. Машина тем временем затормозила возле ультрасовременного жилого небоскреба напротив Центрального парка. На улице вовсю лил дождь. Джейс вылез из машины и подал руку Бетани.

— Побежали, не то ты мигом промокнешь, — сказал он и рванул к дверям, увлекая ее за собой.

Бетани пришлось бежать из последних сил. Когда оказалась внутри, она ловила ртом воздух. Джинсы, прилипшие к ногам, от бега лопнули еще в нескольких местах, сорвав и корку с ее ссадин.

Джейс все понял без слов. Он взял Бетани за руку и молча повел к лифту. Быстрый бег не уберег ее от дождя. Она промокла и теперь вся дрожала.

Лифт остановился. Они вышли. Бетани увидела элегантный холл с мраморным полом и хрустальной люстрой. Джейс открыл дверь квартиры, пропуская ее вперед. Бетани не без трепета переступила порог чужого жилища.

— Теперь ты снимешь с себя это тряпье. Мне нужно осмотреть твои ссадины и царапины, — заявил Джейс.

Бетани обхватила себя за плечи, словно ее жалкая блузка и драные брюки представляли собой великую ценность, с которой она никак не желала расставаться. Пусть он уже видел ее голой, но раздеться перед ним снова… это сделает ее еще беззащитнее.