Финниан и Алан подъехали как раз в тот момент, когда Сенна появилась на поляне. Укрывшись за кустом, они беспомощно наблюдали, как ее обступили вооруженные воины с гербом Рэрдова на плащах. Обменявшись взглядами, друзья решили: напав сейчас, они добьются лишь того, что оба будут убиты.
Вскочив на лошадь, Финниан подал знак Алану, и оба стремительным галопом покинули берег реки. Финниан же скакал к тому единственному человеку, который мог бы сейчас предложить свою поддержку.
— Мы направляемся туда, куда я думаю? — поинтересовался Алан через некоторое время.
Финниан кивнул:
— Да, очень вероятно.
— Но это немного опасно.
— Вот именно — немного.
— Мы к ее брату?
— Да.
— Не советую.
— Даже сейчас?
— Да. Ведь де Валери, вероятно, известно, что его сестра больше не с бароном. Скорее всего Рэрдов заявил, что она похищена тобой.
— Да, скорее всего. И де Валери, конечно, не обрадовался, услышав такое.
Какое-то время оба молчали, потом Алан проговорил:
— Твои родовые земли были захвачены самим королем Эдуардом. А это означает, что де Валери получил их прямо от короля Англии, который сейчас направляется на север, чтобы начать войну с нами. И армия верховного судьи — тоже.
Финниан кивнул:
— Да, это, пожалуй, будет настоящая битва. У тебя есть еще какие-нибудь замечания?
— О да, множество, — буркнул Алан. По извилистой тропе они поехали медленнее. — У нас достаточно времени?
— Особняк де Валери менее чем в часе езды отсюда. — Финниан направил лошадь на невысокий холм, и друг тут же устремился за ним.
— Меня не сильно беспокоит, сколько нам понадобится времени, чтобы добраться туда, я больше думаю о том, сколько нам понадобится времени, чтобы убедить его, — пояснил Алан. — Или… чтобы быть убитыми.
— Последнее вообще не требует времени.
Они галопом спустились по другую сторону возвышенности и поскакали навстречу восходящему солнцу, сиявшему так ярко, что им приходилось щуриться, чтобы видеть дорогу.
— К нам едут, милорд.
Уилл де Валери резко повернулся к часовому, а его рыцари тем временем сновали между лошадьми, проверяя седельные сумки, держатели копий, и все прочее. Повсюду слышались громкие возгласы, скрип кожи, звон стали и железа, и даже куры расхаживали по двору с важным видом.
— Кто именно? — спросил Уилл.
— Ирландцы.
Перепрыгивая через две ступеньки, Уильям поднялся в сторожевую башню.
— Они как раз видны на подъеме, сэр, — сказал один из караульных, вытянув указательный палец. — Их, похоже, двое.
— Ирландцы едут сюда? — удивился де Валери. — Что ж, узнайте их имена и проводите обоих ко мне в зал. И держите клинки наготове.