Ноги из глины (Пратчетт) - страница 49

— Не знаю, сэр. Констебль Ангуа сменила облик, — сказал Кэррот приложив палец к губам для секретности, — и не нашла никакого запаха. И ничего не украли. Убийство было совершенно этим оружием.

Этот Боевой Хлеб был гораздо больше чем нормальная буханка. Ваймз осторожно повертел его.

— Гномы метают их как диски, правильно?

— Да, сэр. На играх в Семигорске в прошлом году Снори Укуси-Щит сбил макушки у шести вареных яиц с расстояния пятьдесят ярдов. И это был стандартная охотничья буханка. Но это является исторической ценностью. Мы утеряли секрет выпечки такого хлеба. Он уникален.

— Имеет ценность?

— Очень, сэр.

— Его стоит украсть?

— Его будет невозможно продать! Любой честный гном узнал бы его!

— Хм. Вы слышали о старом священнике, убитом на Мисбегот-бридж?

Кэррот был шокирован.

— Только не отец Тубелчек? Он?

Ваймз еле сдержался, чтобы не спросить:

— Так ты знаешь его? 

Дело в том, что Кэррот знал всех. Если Кэррота бросить в самой глушь джунглей, он скажет: «Привет Вам, мистер Бегущий-Быстро-Сквозь-Деревья! Доброе утро мистер Говорящий-С-Лесом, какая замечательная трубка! Вам очень идет это перо!»

— У него было больше чем один враг? — спросил Ваймз.

— Не понял, сэр? Почему больше чем один?

— Я вынужден обратить ваше внимание, что один враг у него точно был.

— Он... был неплохим человеком, — сказал Кэррот. — Очень редко выходил. Проводит... проводил все свое время с книгами. Очень религиозен. Всеми видами религий. Изучал их. Несколько странный, но абсолютно безвредный. Кому надо было его убивать? Или мистера Хопкинсона? Два безобидных старика?

Ваймз отдал ему Боевой Хлеб.

— Это мы и должны узнать. Констебль Ангуа, я хочу, чтобы вы с этим разобрались. Возьмите... да, возьмите капрала Малопопку, — сказал он. — Он уже кое-что сделал по этому вопросу. Кстати, Малопопка, Ангуа тоже из Убервальда. Может, вы найдете общих друзей, или что-нибудь типа того.

Кэррот радостно кивнул. Лицо Ангуа окаменело.

— Ах, хъдрук дъхар д'Полиция, Шъртъазс! — сказал Кэррот. — Хъъ Ангуа тъконстебль... Ангуа дъхар, бъхк бардръа шъртъзс Кадъл [10]...

Ангуа собралась с мыслями.

— Грръдукк дъбуз-хъдрак..., — выдавила она из себя.

Кэррот рассмеялся.

— Ты сказала: «маленький прекрасный инструмент для добычи руды женского пола»!

Веселинка уставился на Ангуа, та ответила пустым взглядом и пробормотала:

— Ну, язык гномов тяжело поддается изучению, если не жевать гравий всю жизнь...

Веселинка не отвел взгляда:

— Э... спасибо, — выдавил он из себя. — Э... я лучше пойду и подготовлюсь.

— Что с лордом Ветинари? — спросил Кэррот.