Но…
…нет под богом такой причины, дорогая Лизетт. Прекрасная моя бесовка.
— Что вы натворили?.. Что вы наделали?.. Она…она сейчас встанет, безумец, что теперь…
— Идите сюда, — тихо, ровным, но совершенно безжизненным голосом позвал молодой человек. — Гроб пуст. Я был прав.
Перепуганный смотритель, возмущенно сверкая глазами из-под стекол очков, подбежал и встал рядом.
— В чем вы правы? А если…
— Смотрите… — молча кивнул Лайнелл.
Пожелтевшие простыни, приподнятое кружевное изголовье, высохшие букеты цветов, отпечаток головы на подушке…
Смотритель испуганно посмотрел на учителя.
— Откуда вы знали?..
— Склеп реставрировали, — просто ответил молодой человек. — Смотрите, гроб стоит у самой стены, следовательно, чтобы протянуть электропроводку, его необходимо было передвинуть…
«А еще на нем нет креста, положенного Владом»…
— Но…будь она здесь…округу захлестнула бы волна смертей! — растерянно выдохнул ученый.
— Значит, ее здесь нет, — очень спокойно ответил Лайнелл.
— Но…где же она?
— Что тут, под изголовьем? Оно приподнято больше, чем надо…
Тренер поднял подушку. Цветы при его прикосновении рассыпались пылью.
Белые маргаритки…
И лилии.
— Так что же там? — поторопил его архивариус.
— Письма, — голос Фоулна был тусклым и невнятным.
— То есть?..
— Письма и телеграмма. Вы мне переведете их, только задвинем крышку!
…Через четверть часа они сидели вновь в каморке сторожа, вновь на электрической плитке сопел чайник, а старичок, потирая вспотевшие от нетерпения руки, разбирал шуршащие бумаги.
— Итак, два письма и телеграмма. Читаю в хронологическом порядке.
— Читайте.
— Первое письмо.
«Дорогая сестра!
Я благодарю Небо, что ты наконец свободна, любимая моя Лизонька. Ты не можешь себе представить, как я переживал твое заточение, как проклинал себя и не находил себе места…
Лиза, любимая моя Лизонька, прости меня, это мой эгоизм привел к подобной трагедии. Надеюсь, ты дашь мне шанс загладить свою вину. Я обещаю, что больше никогда не допущу подобного.
Я и Ильза по-прежнему вместе, но ни одна женщина не в силах вытеснить тебя из моего сердца, Елизавета! Мы живем вместе с Фрэнки, он вернулся к нам…
После того, что произошло с тобой в ту злосчастную осень, я не мог больше оставаться в тех местах. Может быть, ты возненавидишь меня за то, что я не отомстил за тебя, но я посчитал, что лучшей местью негодяю будет оставить его в живых. Если тебя интересует судьба этого несчастного, то он за несколько месяцев спился до потери рассудка, а осенней ночью, в годовщину своего преступления, сбежал от своих сторожей, свалился в реку и утонул.