— Думаю, да, особенно в начале нашего знакомства, пока не поняла, что он собой представляет.
— И что же? — ненавязчиво поинтересовался Эш.
— Человека, влюбленного в мои деньги гораздо больше, чем в меня, только я была слишком молода, чтобы это понимать. — Даже теперь, после того как прошло время, ей все еще очень тяжело признать горькую правду. — Мой отец пытался меня предупредить, однако я была слишком упряма, чтобы слушать его советы. — Дженивра пожала плечами и натужно улыбнулась. — Звучит как в модном готическом романе, не так ли? Богатая девица пала жертвой охотника за приданым. Что может быть банальнее.
Конечно, это не вся правда, однако она не готова распространяться об отвратительных грязных деталях. Ей не нужна жалость Эша. Самое время перевести беседу на другую тему. На сегодня Дженивра исчерпала лимит откровенности.
— Должна признаться, есть еще одна причина, по которой я отправилась вас искать. Генри останется на ужин. Думаю, вы бы хотели знать об этом.
Хрупкая магия вечера развеялась.
«Могло быть и хуже. Не самое восхитительное определение, применительно к ужину», — подумала Дженивра. Но, по крайней мере, Эш не бросал в Генри ничего тяжелее слов, и наоборот. Она была более чем счастлива скрыться после ужина в одной из тихих гостиных Бедивера и провести оставшуюся часть вечера с книгой в руках.
Дженивра не собиралась оставаться на ночь после того, как совсем недавно поспешно вернулась в Ситон-Холл, однако погода сыграла с ней злую шутку. Умеренный ветерок, приятно холодивший во время дневной конной прогулки, с наступлением ночи значительно усилился.
— Почему бы не остаться? — принялись убеждать ее тетушки.
В Ситон-Холле ее никто не ждет, не запланировано никаких неотложных дел. Поддавшись на уговоры, Дженивра и оказалась в отдаленной гостиной с книгой, в надежде обрести немного мира душе и покоя, в чем испытывала острую нехватку после смерти старого графа и прибытия в их тихий уголок Бедивера.
Дженивра подобрала под себя ноги и открыла книгу — посмертно изданный роман Анны Радклиф «Гастон де Блондвилль»[12].
— Дженни, вот ты где! Я везде тебя искал. — Веселый голос Генри отвлек ее от книги.
Дженивра подавила настойчивое желание раздраженно пожать плечами.
— Здравствуй, Генри. — Она подняла глаза и улыбнулась, загоняя подальше немилосердные мысли. Глупо винить во всем его. Она перебралась в Стаффордшир, чтобы избавиться от назойливого мужского внимания, и чем это кончилось? Теперь у нее пятьдесят один процент долевого владения старинным английским поместьем, а вокруг коршунами кружат два кузена, ожидая, как она поведет себя в сложившейся ситуации.