По ту сторону полуночи (Милберн) - страница 30

— Пойдемте, — сказала Белла. — Фергус спит в кухне.

Белла наблюдала, как Ребекка здоровается с псом. Фергус, старый дурень, с восторгом начал вилять хвостом и попытался по-щенячьи встать на задние лапы. Жалкое зрелище. Исключительно жалкое.

— Похоже, вы с ним хорошо знакомы, — заметила Белла.

— Да, мы старые друзья. Верно, Фергус? — Ребекка потрепала пса за ухом.

Белле больше всего хотелось возненавидеть ее, но почему-то она не могла сделать этого. Тогда она решила чуточку больше возненавидеть Эдуардо за то, что он выбрал такую идеальную женщину. Почему он не присмотрел себе глупую и корыстную особу, которую так легко было бы ненавидеть?

Через пару минут Ребекка закончила осмотр и выпрямилась.

— Я выпишу витамины на случай, если он плохо ест, — сообщила она, доставая из сумки небольшую упаковку. — Ирландские волкодавы редко живут больше восьми лет. Фергус в порядке, но лучше перестраховаться.

— Спасибо. — Белла попыталась выдавить еще одну улыбку.

— Вы надолго прибыли в наши края? — вежливо поинтересовалась Ребекка.

— На пару дней. Я давно не была дома… «Вообще-то я здесь не была с похорон моего отца. С тех пор, как он оставил мой дом моему злейшему врагу», — добавила она про себя.

— Уверена, Эдуардо рад компании, — заметила Ребекка, защелкивая замок сумки. — Он слишком много работает. Да вы и сами это знаете.

— Не уверена, что Эдуардо рад моей компании, — пробормотала Белла, поджав губы.

Ребекка удивленно посмотрела на нее:

— Не может быть. Почему вы так думаете?

Белла пожалела о своей неожиданной откровенности, но было уже поздно. Заварил кашу — не жалей масла. И вообще, почему она должна приукрашивать их отношения с Эдуардо? Он наверняка выставляет ее на посмешище каждый раз, когда говорит с Ребеккой.

— Он считает меня избалованным ребенком, который никак не повзрослеет.

Ребекка задумалась:

— Значит, вы давно знакомы?

— С тех пор, как мне исполнилось семь лет.

— Можно сказать, вы — как брат с сестрой?

— Не уверена… — Белла покраснела, несмотря на все попытки сохранить спокойствие. — Мы не то чтобы близки…

— Он ваш опекун, да?

Белла почувствовала себя полной дурой. Ну у кого сейчас есть опекуны? У несовершеннолетних детей и престарелых маразматиков, вот у кого.

— Да, — ответила она скрепя сердце. — Подозреваю, что Эдуардо вам все рассказал.

Ребекка ободряюще улыбнулась:

— Со мной он никогда не говорил о вас. Я знаю это от миссис Бейкер. Она сказала, что ваш отец оставил очень запутанное завещание.

— Очень, — вздохнула Белла. — Я ничего не могу сделать без согласия Эдуардо. И это раздражает.