— Сядь, — теперь крошка командовал Малькольмом, и мальчик повиновался с пресным выражением лица.
— Скажи мне, милое дитя, — произнес карлик. — Ты случайно не девственник?
Гортань Малькольма задвигалась, его голосовые мышцы будто повторяли вопрос Кермита.
— Тебе нарисовать картинку? — лилипут выстрелил в мальчика сердитым взглядом.
— Не совсем, — ответил Малькольм.
— Что не совсем? — раздраженно подхватил Кермит.
— Не совсем… девственник, кажется, — сказал Малькольм, и на его губы вползла беспомощная ухмылка.
— Рассказывай. Ну? Видит Бог, я не настолько стар, чтоб годиться тебе в отцы… Но если тебе не хватает элементарных сведений об этой жизни, я, ради дружбы, всегда найду для тебя минуту.
Малькольм кивнул.
— Со сколькими девочками ты был в кровати? — допрашивал карлик.
— Девочки? — Малькольм сглотнул.
— Мы говорим про девочек, — продолжил карлик.
— Понимаешь, мой отец… — начал Малькольм.
— Так и думал, что все этим кончится, — ответил Кермит.
Затем он подошел к Малькольму, встряхнул его и сказал:
— Теперь слушай меня, слушай… — но тут тяжелый звук шагов заставил их обоих обернуться.
— Petit monstre! — завопила Элоиза Брейс Кермиту, входя в комнату. — Сейчас же уберите руки от Малькольма.
— Я его ласкаю, дура, — ответил Кермит художнице.
— Прошу прощения, — сказала Элоиза быстро и раскаянно. Видимо, она осознала, какой опасностью грозит ей вражда с Кермитом. — Я не хотела так резко… Сегодня такой нервный день.
Она коротко всхлипнула, но тут же взяла себя в руки.
— Я не хочу быть вам врагом, Кермит, — продолжила Элоиза. — Хотя боюсь, что вы мне враг.
— Я смогу обсудить это гораздо лучше, если нам предложат что-нибудь освежающее и, одновременно, алкогольное. Что-нибудь припасенное для одной из здешних вечеринок, которые я вечно пропускаю.
— Кермит, прошу вас, — Элоиза на мгновение показала характер. Затем, бросив короткий взгляд на Малькольма, она поднялась и заявила, что принесет Кермиту выпивку.
— Я всегда слышал от тех, кого приглашают на ваши вечеринки, — задержал ее Кермит, — что у вас подают прекрасный испанский бренди. А сегодня, дорогая Элоиза?
Элоиза Брейс закрыла лицо правой рукой и вздохнула:
— Так со мной всегда бывает. У меня нет испанского бренди, Кермит, сегодня нет. Пожалуйста, пожалуйста, поверьте мне и примите что-нибудь взамен.
— Что же взамен? — осведомился лилипут и поднес указательный палец к виску таким жестом, словно ждал очень важного ответа.
— У меня есть чудесное красное калифорнийское вино, — воскликнула Элоиза с энтузиазмом, немного громче, чем нужно. — Мы с Джеромом недавно его открыли и пьем без удержу.