— Исандро, с каких это пор у тебя проблемы с увольнением неподходящего работника? И почему ты так беспокоишься об этой девочке? — Его объяснение Полли приняла со смехом облегчения. — Репутация фирмы, слава богу. А я уж было испугалась, что ты стал мягче с людьми.
— Она готова взять тебя на испытательный срок, — сказал Исандро Зои.
— С чего ты взял, что с галереей я справлюсь лучше, чем с домашним хозяйством? — с горечью отозвалась девушка.
— У тебя есть художественный вкус.
— Откуда ты знаешь?
— Ты разве не поступила на факультет искусств до того, как твоя сестра погибла?
Замерев на середине печального всхлипа, Зои подняла на него недоверчивый взгляд:
— Откуда ты знаешь?
Пожав плечом, Исандро отвел глаза:
— Том мог об этом упомянуть.
— Но почему твоя подруга дает мне работу?
— Я ее попросил.
— Постоянную работу?
— Мало что в жизни постоянно, но тут предполагается выходное пособие. Достаточное, чтобы ты могла оплачивать и учебу, и присмотр за детьми. Насколько мне известно, в местном колледже есть отличная кафедра изящных искусств.
— Я не понимаю. С какой стати этой женщине давать мне… — «Как он это назвал?» — выходное пособие?
— Она его тебе не даст. Я дам.
Зои окончательно перестала что-либо понимать.
— Но я не буду работать на тебя.
— По сути нет, — согласился Исандро. — Послушай. Это влечение явно взаимное. Я хочу получить тебя в постель, и у меня есть возможность осуществить практически любую мою мечту. Ты моя мечта, Зои.
Фрагменты головоломки соединились в ее мыслях с громким щелчком. Зои вскочила, ее дрожь и паника испарились, оставив только ярость.
— Так, позволь мне уточнить. Работа, о которой ты говоришь, — это… быть твоей любовницей?
— Это старомодный термин, — пожал плечами Исандро.
Зои вздернула подбородок, ее глаза горели гневом и презрением.
— Я старомодная девушка. — «Ты представления не имеешь, насколько старомодная!» — Ты, наверное, считаешь, я должна быть польщена этим предложением. Хотя это рискованно — откуда ты знаешь, что я буду… хороша в постели?
— Во-первых, это зависит от нас обоих. Во-вторых, когда женщину трясет от возбуждения от одного моего взгляда, я готов рискнуть не глядя… Зои ахнула:
— Ты в самом деле думаешь, что я достаточно глупа, чтобы лечь в постель с мужчиной, настолько влюбленным в себя самого? — Она насмешливо выгнула бровь и попыталась рассмеяться. — С мужчиной, в котором из достойных черт только красивое лицо и неплохое тело?
Пропустив ее слова мимо ушей, Исандро скользнул медленным взглядом по ее телу и облизнул губы, жалея, что узел на поясе ее халата не развязывается от одного его взгляда.