— Как? — Другого вопроса Томас не придумал, хотя ответ ужасал его заранее.
— С помощью пистолета. Отцовского пистолета. — Катриона судорожно вскрикнула — это был то ли стон, то ли всхлип, — вынимая оружие из кармана. — О Господи, помоги мне. Он все время был со мной. В моем кармане. Я могла им воспользоваться, чтобы…
Катриона махнула рукой жестом ужаса и отвращения, который сказал ему, что она никогда не воспользовалась бы пистолетом. А потом потупилась, тяжело вздохнула и заставила себя продолжать.
— Отец дал мне этот пистолет для насущной необходимости — чтобы я его убила.
От леденящего кровь смысла собственных слов Катриона задрожала снова. Томас взял ее маленькие холодные ладошки и сел перед ней на корточки. Так он мог видеть ее лицо.
— Расскажи мне.
— То, что он умирал — к тому времени был едва жив, — вроде бы должно было облегчить дело. Но не облегчило, правда. Для меня не было разницы. — Катриона закрыла глаза и вздохнула. Бледный овал ее лица резко выделялся на фоне зелени травы и деревьев за ее спиной. — Уверена, меня обвинили бы вовсе не в убийстве. То есть обвинили бы, конечно, — противоречила она сама себе. — В том, что я лишила Королевский суд возможности закончить работу, которую они уже начали, и вздернуть его на виселице.
Томас силился понять. Он начал с того немногого, что знал:
— Власти разыскивали твоего отца?
— Да. — Вздохнув, она продолжила: — Он был газетчик и в определенных кругах пользовался весомой репутацией и даже известностью. В кругах «Объединенной Ирландии». В Белфасте у него была своя газета, которую он выпускал при поддержке Объединенного Ольстера. — Рассказывая все это, Катриона оставила безупречный тон английской гувернантки, вернувшись к низким модуляциям шотландского выговора, мелодичному акценту своей юности, той сочной интонации, которую он так любил в Индии. — А когда произошел раскол, он эмигрировал в Глазго, как сделали многие из тех, кто разделял его политические симпатии. В то время я была младенцем, но потом, когда стала подрастать, у нас дома всегда велись разговоры о политике. Мне это казалось нормальным. Обычный разговор, а не подстрекательство к бунту или предательству. Хотя теперь я думаю — как раз о мятеже и шла речь. Вот почему меня отослали в школу, в Париж. Моя мать состояла в родстве со старым герцогом Гамильтоном. Когда дела дома приняли особо опасный оборот, мне каким-то образом нашли и хорошую школу, и деньги на обучение. Тогда я ничего не понимала. Просто думала, как мне повезло, хотя ужасно тосковала по своей семье.