- А о ком ты говоришь? - поинтересовался Том.
- О своих мужьях. - Она грустно покачала головой: - Если и найдется мужчина более трудный, чем эти пятеро, им наверняка окажется марсианин.
Том лихорадочно прокручивал в памяти все разговоры в "Тоскер-Браун", стараясь зацепиться хоть за какую-нибудь сплетню о местных сектах и религиозных культах. Ничего такого не обнаружив, он расширил границы поисков. Мормоны (не созвучно ли это слово со словом "марсианин"?), но в мормонских семьях муж всегда один.
Потом, эта Онеида * (не у них ли было по нескольку жен и мужей?), но это Новая Англия XIX века...
Реформистское религиозное общество, учрежденное в 1848 г. .D Онеиде, штат Нью-Йорк, основы вероучения которого составляла идея о том, что грех может быть устранен путем социальных реформ; D 1881 г. распущено и реорганизовано в акционерное общество.
- Пять мужей?- повторил он. Она кивнула. - Ты хочешь сказать, что живешь где-то одна с пятью мужчинами?
- Ну, если быть совершенно точной, то нет, - ответила она. - Есть еще мои сожены.
- Сжены?
- Со-жены, - произнесла она немного медленнее. - Эти тоже могут весьма фашинеранно * раздражать.
Мозг Тома произвел еще кое-какие вычисления.
- И ты все-таки веришь в моногамию?
Она улыбнулась:
- Только во время приступов раздражения. Ты проявил воспитанность, согласившись со мной.
- Но я и в самом деле верю в моногамию, - запротестовал было он.
Она слегка сжала его руку:
- Ты хороший, но теперь давай поспешим. Мой приступ раздражения прошел, и я хочу познакомить тебя со своей группой. У нас ты сможешь немного развеяться.
И пока они почти бежали по ставшему уже горячим песку, нечто вроде беспокойства впервые кольнуло Тома Дорсета. Что-то странное было в этой девушке, и это что-то было более значительным, нежели ее странная одежда и проскальзывавшие непривычные речевые обороты и незнакомые словечки, нечто почти - хоть привидения и не носят шлепанцев - почти призрачное.
Утопая ступнями в сыпучем песке, они вскарабкались на небольшую возвышенность и очутились на совершенно ровном, простиравшемся вдаль плато. Невдалеке, огибая змейкой две огромные каменные глыбы, виднелось глинобитное ранчо со множеством окон и крышей, выглядевшей так, будто ее только что просмолили.
- О, да они все оделись, - удовлетворенно произнесла его спутница. - Решили все же устроить сегодня выходкой.
В группе высыпавших им навстречу людей Том выделил бородатого мужчину. При виде этой сектантской бороды у него появилось мимолетное ощущение превосходства, за которым, впрочем, последовало такое же мимолетное опасение: все пять мужей были настоящими здоровяками. Затем оба эти чувства поглотились шумным водоворотом приветственных фраз.