— Хотите осмотреть лодку? Тут есть каюта. — Мэтту приходилось кричать, чтобы перекрыть ветер и рев двигателей. — Есть маленький камбуз и гальюн. Две спальных койки, — он включил внутреннее освещение.
Сенека открыла люк и заглянула внутрь.
— Да, здесь есть все, что нужно. — Она заметила, что лодка сбавила ход.
— Я хочу остановиться за мангровым островом, чтобы он закрывал нас от ветра и лодку не слишком качало.
Поставив двигатель в нейтральное положение, Мэтт щелкнул переключателем на пульте управления, и электрическая лебедка бросила якорь. Сенека почувствовала, как он схватился и лодку развернуло.
— Отдохнем. — Мэтт выключил двигатели и пошел на корму. — Идите сюда и садитесь, складная крыша не будет закрывать обзор.
Она пошла за ним, села на обитую скамью и посмотрела вверх.
— Я так долго прожила в Майами, что забыла, как красиво ночное небо.
Свистящий шум напугал было ее, но потом она улыбнулась, поняв в чем дело.
— Это дельфин дышит, верно? — Но подтверждения Мэтта ей не требовалось. — Я помню, когда была ребенком, мы с мамой выходили в море. Иногда было так тихо, что мы слышали дыхание дельфинов. Никакого плеска, только дыхание. Мы слышали их раньше, чем видели.
— Если повезет, мы увидим, как падают звезды, — сказал Мэтт. — Сегодня отличная видимость.
Сенека заметила на горизонте полдюжины мерцающих огней со звезду величиной, образующих длинную линию с востока на запад. Казалось, они двигаются, но очень медленно.
— Что это?
— Это называют «ниткой жемчуга». Это самолеты выстраиваются в очередь перед аэропортом Майами. Сегодня очередь вытянулась до самого Эверглейдса.
— Да, как раз отсюда этим можно любоваться.
— В ясные ночи вроде этой можно… — Он недоговорил.
— Что-то не так? — спросила она.
Мэтт подался вперед.
— Наверное, показалось. — Он продолжал пристально вглядываться в темноту ночного неба. — Как странно, вот опять — что-то движется по небу, примерно двадцать градусов над горизонтом. Видите, как оно заслоняет звезды?
— Где?
— Довольно-таки низко.
Сенека посмотрела.
— Да! Вижу контур. Похоже на самолет, но без огней.
Он встал и наклонил голову к плечу.
— Больше похоже на выпрыгнувшую из воды косатку.
— Пожалуй. Но непонятно, какого оно размеров и насколько далеко.
Она приложила ладонь к уху.
— Мэтт, я что-то слышу. Вроде стук, только мягкий и приглушенный.
— Да, теперь и я слышу…
Вдруг «Бостон Валер» выгнулся и затрясся, куски фибергласса, металла и пластика застучали по стенкам каюты, как крупнокалиберные пули.
В тот же миг Мэтт схватил Сенеку за плечи и бросил за борт.