— Если, конечно, — промолвил он, — не выяснится, что в мемуарах эта трагедия изложена по-новому — в таком случае с имени младшего Финна будет смыто пятно позора.
Казалось, из пересохшего колодца снова тоненькой струйкой забила вода. Джордж, самый слабонервный из всех, воскликнул: «По какому праву…» — и замолчал. Марк и Роза, во всем согласные между собой, закричали: «Так не годится…» — но леди Лакландер остановила их властным жестом.
— Родерик, — спросила леди Лакландер, — вы разговаривали с Октавиусом Финном?
— Да, — ответил Аллейн, — я пришел сюда прямо из Джейкобс-коттеджа.
— Подожди, мама! — выпалил Джордж. — Подожди! Ничего Октавиус не сказал. Иначе Аллейн не стал бы нас расспрашивать.
За этой речью последовала воистину гробовая тишина. Леди Лакландер обернулась к своему сыну и поморгала.
— Ты сопляк, Джордж, — сказала она. — Ты полный идиот.
Аллейну стало ясно, что теперь он знает правду о мистере Финне, полковнике Картаретте и мемуарах сэра Гарольда Лакландера.
Глава девятая
ЧАЙНИНГ И «НАГОРЬЕ»
1
Следующим заговорил Марк Лакландер.
— Надеюсь, ты не против того, чтобы я высказался, бабушка, — произнес он. — И ты, отец, — из вежливости добавил Марк. — Хотя, должен признаться, то, что я хотел сказать, в значительной степени утратило свое значение.
— Тогда зачем же говорить, мой милый мальчик?
— Видишь ли, бабушка, это ведь дело принципа. Роза того же мнения. Мы повиновались тебе и молчали, но нам обоим казалось, — правда, Роза? — что лучше бы нам быть пооткровеннее с мистером Аллейном. Как ты сама убедилась, вести себя иначе просто нелепо!
— Мое мнение не изменилось, Марк. Подожди минутку.
— Постойте! — воскликнула Китти. — Честное слово, и я того же мнения. Подождите! Я уверена, — добавила она, — что и Мори бы со мной согласился.
Неожиданно лицо ее исказилось, и Китти стала нервно искать платок.
Роза сделала одно из тех непроизвольных движений, которые подчас красноречивее слов, а Аллейн, о котором все на мгновение забыли, подумал о том, что полковнику едва ли нравилось, когда его звали «Мори».
Джордж, с вызовом поглядев на мать, произнес:
— Об этом я и говорю. Подождите!
— Да ждите вы чего хотите! — воскликнул Аллейн и вскочил, так что все вздрогнули. — Я полагаю, — обратился он к леди Лакландер, — что, прежде чем предпринимать дальнейшие шаги, вы захотите посовещаться с мистером Финном. Собственно, он и сам этого, скорее всего, пожелает. — Аллейн посмотрел прямо в глаза леди Лакландер и добавил: — Прошу вас подумать, чем все это может обернуться. Когда совершается убийство, как вы знаете, раскрываются даже тщательно охраняемые тайны. Такова уж особенность этого рода преступлений. — И поскольку старая дама никак на это не реагировала, Аллейн, помолчав, продолжал: — Надеюсь, когда вы все придете к согласованному решению, вы дадите мне знать. Можете оставить мне записку в «Мальчишке и Осле». А теперь, если позволите, я займусь делом.