— Причина тому одна: он должен подписать брачный контракт.
Жизель ухватилась за его слова, как слабая веточка омелы цепляется за крепкий ствол яблони. С трогательной мольбой она взглянула на своего могущественного дядю:
— Я более чем уверена, что вы сделали для меня чудесный выбор, но, раз он еще не подписал контракт, значит, обручение пока что не признано официальным и вы можете позволить мне отказаться от брака. В конце концов, по условиям завещания я имею на это право.
От неожиданности сэр Уилфрид отпрянул назад, расплескав вино, и уставился на племянницу, не обращая внимания на расползающееся по столу кроваво-красное пятно.
— Святая Агата! Как ты узнала… — Запнувшись, он помотал головой. — Нет, дитя, ты не можешь ему отказать!
— А вот духовник леди Катарины говорит совсем иначе, — настаивала на своем Жизель, мысленно вспоминая, как вынудила несчастного молодого священника, не смеющего поднять на нее глаза, объяснить ей все тонкости закона о браке. — Он сказал, что девушка, которую принуждают выйти замуж, смеет противостоять семье.
— Всемогущий Господь! — в сердцах воскликнул сэр Уилфрид. За его спиной возник прислужник и принялся старательно вытирать со стола пролитое вино. Сэр Уилфрид слегка отодвинулся в своем массивном дубовом кресле, чтобы дать слуге место, и, когда тот завершил уборку, снова вперил взгляд в племянницу. — Так ты желаешь отказать сэру Майлсу Бакстону? Но ведь ты его даже не видела!
Жизель на мгновение задумалась, уловив в его голосе некоторую неуверенность. У нее появился шанс — хоть и небольшой, — и не стоит его упускать.
— Когда я могу встретиться с сэром Майлсом? — поинтересовалась она.
— Он намерен приехать к нам на Рождество. Для того, чтобы подписать контракт.
— В таком случае, — рассудительно произнесла девушка, — я предлагаю поступить так: вы позволите мне взять на себя проведение рождественских празднеств… — Заметив протестующий жест дяди, она быстро добавила: — Я хочу убедить вас, что уже достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принимать решения. Если в течение двенадцати рождественских дней я докажу вам это и если успею решить, что сэр Майлс меня не устраивает, вы согласитесь расторгнуть помолвку.
Сэр Уилфрид задумчиво провел ладонью по окладистой бороде.
— Хм… Думаешь, тебе удастся устроить прием гостей и разместить их по покоям? Ты уверена, что сможешь справиться со всеми праздничными хлопотами? Ведь предстоит проследить за слугами и поварами, за украшением бального зала, за составлением меню…
На минуту Жизель задумалась — но лишь на краткую минуту. Она не сомневалась, что отлично справится со всеми приготовлениями к светлому празднику Рождества. Когда речь шла о ее свободе, она была готова принять любой вызов судьбы.