— Он хочет стакан сока. И когда будет готов его завтрак, обслужи его, пожалуйста. — Притворная невинность подруги была очевидна.
— У тебя что, аллергия на седьмой стол?
— У меня? Нет, мне кажется, это у него аллергия на меня. Или, может быть, он просто влюблен в тебя.
— Бетти, пожалуйста, уволь меня от этого.
Но Бетти уже исчезла за кухонной дверью. Держа в дрожащей руке запотевший стакан холодного сока, Велвет пошла по направлению к седьмому столику.
Отсутствие шляпы у молодого человека дало ей возможность оценить красивую форму его головы и полюбоваться прекрасными чертами лица. Уложенные гелем черные волосы были зачесаны назад и на вид казались влажными. Вероятно, это следы утреннего душа. На мгновение перед глазами девушки предстала живая картина: Джексон, весь в искрящихся брызгах… Горячая вода струится сверху на черноволосую голову и, стекая по стройному мускулистому телу, обволакивает его.
Велли охватила дрожь, когда она подходила к маленькому столику. Необходимо было взять себя в руки, иначе сок опрокинулся бы непосредственно на предмет ее безудержной страсти.
— Доброе утро, — поздоровалась Велвет, ставя стакан на стол. Она не смогла сдержать порыва и посмотрела в его лицо, но тут же пожалела об этом: в синей бездне его глаз таилось множество вопросов и обещаний.
— Доброе утро. — Его красивый рот изогнулся в улыбке, глаза затуманились, стали теплее.
«Надеюсь, я не слишком долго смотрела на него», — подумала девушка, выйдя из ступора.
— Я очень занята, — выпалила Велвет.
— Я знаю, — кивнул Джексон. — Мне понравилось вчерашнее занятие.
— Занятие? — Ее бровь поднялась вверх. — Ах да, занятие танцами. Я была удивлена, увидев вас там.
— Представляю. Вообще-то это была не моя инициатива.
Девушка тут же вспомнила о красивой брюнетке, сопровождавшей Джексона.
— Пора возвращаться к стойке, мне просто нужно было помочь Бетти. — Не сказав больше ни слова, Велвет развернулась и ушла, напоминая себе вновь, что опасно иметь дело с легкомысленными, готовыми к флирту мужчинами.
Джексон наблюдал за плавной походкой девушки в розовой униформе, которая ладно сидела на ее гибкой фигуре. Вид сзади был почти так же хорош, как и вид спереди, но Джексона удивила внезапная перемена в ее поведении. Сначала Велли казалась открытой и готовой поговорить, потом вдруг замкнулась. Да, бесспорно, она была занята, но было что-то еще. В молодом человеке росла уверенность, что он сказал или сделал что-то не так, но что именно, хоть убей, не мог понять. Все было так невинно, ничего необычного. Что побудило ее убежать?