Бум положил трубку на рычаг.
— Вы, разумеется, теперь лично отвечаете за это письмо, мистер Бум.
— Совершенно верно.
— Вы передадите шкатулку окружному прокурору?
— Я прослежу за тем, чтобы она попала к нему.
— Вы сразу же передадите ее по назначению?
— Не сразу. У меня здесь еще дела. Я передам ее завтра. Прокурор говорит, что можно и завтра. А пока она будет храниться у меня, я отвечаю за нее.
— Ну что же, — Мейсон с удовлетворением потер руки. — Вообще я против этого, но если вы настаиваете... думаю, с конвертом ничего не произойдет.
— О’кей, я забираю его, — Бум собрался уходить. — На всякий случай, предъявите свою визитку, и если вы не адвокат вдовы... не мне объяснять вам последствия...
— Правильно, — весело ответил Мейсон. — Вот моя визитная карточка.
Бум, держа шкатулку под мышкой, направился к выходу.
— Я с вами, — сказала Мабель Нордж. Делла Стрит дождалась, пока за ними закроется дверь, и вопросительно взглянула на Мейсона.
— Быстро снимай чайник с плиты, — скомандовал он. — Кстати, заодно протри его тщательно и не забудь о ручках плиты. Они могут спохватиться, пока не ушли далеко.
Делла Стрит бросилась в кухню. Через несколько минут она вернулась и доложила:
— Полный ажур.
— О’кей, — облегченно вздохнул Мейсон, — Гаси свет, нам здесь больше делать нечего.
— Шеф, эта секретарша может уговорить Бума, и он вскроет письмо.
— Теперь нет, — заверил ее Мейсон. — Мы должны молиться, Делла, чтобы они вскрыли его не раньше чем подсохнет клей. Если они вскроют его раньше, сразу догадаются в чем тут дело.
— Я все же думаю, она добьется своего.
— Не раньше чем письмо попадет к окружному прокурору.
— Хотите пари? — предложила Делла Стрит. Ночную тишину разорвал звонок телефона. Мейсон бросил быстрый взгляд на свою секретаршу. Телефон продолжал зуммерить.
— Будем отвечать? — наконец спросила Делла Стрит. Мейсон кивнул головой.
— Возьми трубку, Делла. Ничего определенного. Сперва узнай, кто говорит.
Делла Стрит осторожно подняла трубку:
— Алло, — молча слушала несколько секунд. — Да. — Прикрыв трубку рукой, повернулась к Перри Мейсону. — Вызывают из телефона-автомата в Бейкерсфилде.
— Кого?
— Просто сказали, междугородная, Бейкерсфилд.
Делла Стрит быстро отвела руку.
— Алло. — На ее лице отразилось удивление, потом она схватила карандаш и стала быстро записывать на клочке бумаги.
Закончив писать, она перевела вопросительный взгляд на Перри Мейсона.
— Алло... алло... алло. Станция... нас разъединили... Я говорила с Бейкерсфилдом... Вы уверены...
Делла Стрит осторожно положила трубку на рычаг аппарата.