Любовник тетушки Маргарет (Чик) - страница 108

— Это касается жизни в целом или только картин? — поинтересовалась я.

— Жизнь, искусство — я их не разделяю, — иронически заметил Рис. — Хотя в наши дни, похоже, и то и другое начали сводить к сиюминутной цене. В былые времена я, как известно, не только покупал и продавал картины, но и составлял коллекции для своих клиентов. Какой смысл приобретать гравюру Рембрандта женщине — какой бы богатой она ни была, — которой на самом деле нужно лишь «что-нибудь голубенькое», чтобы к занавескам подходило? Равным образом Лэньон[44] ни к чему человеку, существующему в черно-белом мире высоких технологий. Ну и так далее. Эту часть своей работы я любил не меньше, чем считать нули на банковских чеках. А теперь остались лишь дилеры — специалисты по чековым книжкам и коллекционеры, которые рассматривают произведения искусства исключительно как вложение капитала. Бездушно уценивать куда менее тягостно, чем видеть превосходного, скажем, Матисса, которого вешают на стену только для того, чтобы поразить воображение болтунов-гостей умопомрачительной ценой и о котором напрочь забывают, едва усевшись за стол. Должен признать: миссис Мортимер была одной из немногих последних собирателей, которые вкладывали Душу в свою коллекцию. И разрази меня гром, если я позволю Линде и Джулиусу свести ее усилия на нет!

— Ты видишься с ними?

— О да. Я теперь друг семьи. — Фишер рассмеялся, заметив выражение моего лица. — Обожаю лондонские пригороды в разгар весны… Буквально на днях я сказал Линде: как обрезают кустарники в саду по весне, так нужно обстригать и художественные коллекции, чтобы они становились более жизнеспособными и прекрасными. Я потихоньку составляю каталог их коллекции, размышляю и выжидаю. Она у меня вот где. — Он вытянул ладонь и крепко сжал ее в кулак. — Бассейн! Вот глупая баба!

— Звучит довольно злобно.

Он взял меня под руку и подвел к циклу поздних работ Ауэрбаха.

— Посмотри, какая крепкая рука. И какая осознанная смелость, а может даже — потребность рисковать.

— Да, я бы предпочла иметь это, а не моего Пикассо.

Рис похлопал меня по руке и снова лукаво улыбнулся:

— А сейчас ты проявляешь жадность. Этого я сделать не могу, но… — Он двинулся дальше. — Мне звонила Саския, — сообщил он на ходу. — Хочет устроить здесь выставку Дики.

Я стала изучать мазки на картине чуть более пристально, чем это необходимо, — так обычно ведут себя на выставках только нервозные любители.

— Рассосется, — заметила я в ответ. — Как только она окажется дома.

Я купила для Сасси каталог и отправила его по почте с короткой, не содержащей никакой информации запиской. Каждой дочери кажется, что работы ее отца блистательны. Это вовсе не значит, что они таковы на самом деле. Скоро Фишер во всем разберется, несмотря на то что он в общем-то утратил интерес к современному искусству. Да, конечно, девочка забудет обо всем, как только вернется домой. Но апрель еще не скоро. А пока у меня впереди приятное развлечение. Оксфорд, Эссекс… называй как хочешь. И мне очень понравилось сравнение будущего приключения с искусством барокко.