— Мне пятьдесят один год, — он приблизился еще на шаг, — пятьдесят один…
Желая хоть как-то выразить солидарность, я кротко сообщила:
— Я тоже без работы.
— Вот, вот! — Он многозначительно посмотрел на служащих, наблюдавших за выступлением из окошек с самодовольным любопытством. — Вот вам еще одна. Нас двое, не имеющих работы и желающих… — Он тронул меня за плечо. — Вы ведь желаете, не так ли?
— Да, конечно, — подыграла я ему, чувствуя себя совершенной мерзавкой.
— Ну, так вот, — снова воззвал мужчина. — Дайте нам шесть марок для почтового отправления первого класса и два рабочих места… — И он горько расхохотался.
— Прошу меня извинить. — С этими словами я высвободила свое плечо, стараясь сделать это как можно деликатнее. — Я кое-что забыла. — И выскользнула за дверь.
На улице, прислонившись спиной к стене, сделала несколько глубоких вдохов и с иронией подумала: уж этот-то наверняка мог бы стать любовником, у него масса свободного времени. Боже мой! Что я делаю? Прочесываю почтовое отделение? Почему бы мне тогда просто не войти и надменно не поманить пальцем какого-нибудь новобранца из этой скорбной очереди?
— Маргарет? — услышала я. — Не ожидала тебя тут встретить.
Это была Верити, и я с трудом удержалась, чтобы не брякнуть: «Только не говори мне, что ты опять вышла на охоту!» Слава Богу, благопристойность и чувство меры взяли верх.
— Что за странный способ времяпрепровождения — подпирать стену почтового отделения! — рассмеялась подруга. Выглядела она гораздо лучше. До превращения в тот мощный источник энергии, каковой она представляла собой прежде, было еще далеко, но от недавнего отчаяния не осталось и следа. Она держала в руке письмо, причем держала так, что становилось очевидно: послание важное. Верити помахала им в воздухе, многозначительно глядя на меня и явно ожидая вопроса.
— Кому ты написала? — послушно спросила я, кивая на конверт.
— Марку, — ответила она и широким жестом, достойным Сары Сиддонс,[12] опустила письмо в почтовый ящик.
Мы пошли выпить кофе. Мне определенно требовалось взбодриться, а также убраться подальше от почтамта, пока мой новообретенный агент по трудоустройству не вышел и не повел меня в «Сейнзбериз»[13] на штурм контрольных касс. Верити тоже необходимо было выпить кофе, потому что, по ее словам, она только что совершила достойный восхищения, решительный, дарующий свободу поступок.
— Ну, и что же ты такого сделала?
— Вернула Марку ключи от его квартиры. Вот что. В письме говорится, что между нами все кончено. Будь здоров, прощай, чтоб тебе гореть в аду!