Самая нужная книга о тайне имени (Шешко) - страница 67

Елизавета – из др. – евр. «бог мой – клятва»; разг. Лизавета, Лисавета; церк. Елисавета, Елисавефа.

Ефросинья – из греч. Эвфросина – имя одной из трех граций (харит), означает радость; церк. Евфросиния; рус. разг. Апросинья, Афросинья.

Ж

Жанна – из франц.; жен. форма имени Жан; см. Иоанна; отсутствует в православных Святцах.

З

Зинаида – из греч.; вин. падеж от «Зевс + потомок».

Злата – из др. – слав. «золотая, солнечная».

Зоя – из греч. «жизнь»; возможно, перевод библ. Ева.

И

Ида – рус. нов., возможно, из нем. (сокр. старинного имени Идаберга, происхождение которого не ясно, или из греч. название горы, на которой, согласно преданиям, обитали боги, в т. ч. фригийская богиня плодородия Кибела, имевшая эпитеты Идайя или Идейя); рус. сокр. от Аделаида, Зинаида, Ираида и др.; отсутствует в православных Святцах.

Инга – из др. – сканд., имя бога изобилия; отсутствует в православных Святцах.

Инесса – из исп. «чистая», «непорочная»; отсутствует в православных Святцах.

Инна – возможно, из болг. Ина, сокр. имени типа Катерина, Агрип(п)ина; отсутствует в православных Святцах.

Иоанна – из слав.; жен. форма имени Иоанн.

Ирина – из греч., имя богини мирной жизни, означает «мир», «покой».

Искра – из рус. (по названию газеты «Искра»); отсутствует в православных Святцах.

Ия – из греч. «фиалка»; церк. Иа.

К

Казимира – из слав.; жен. форма имени Казимир; отсутствует в православных Святцах.

Калерия – возможно, из болг. Калеро; из греч. «добрая», «красивая».

Капитолина – из лат.; возможно, жен. форма имени Капитолин – римское фамильное имя, из лат. названия одного из семи холмов Рима, где был храм Юпитера; церк. Капетолина.

Карина – рус. нов. (от назв. Карское море); отсутствует в православных Святцах.

Кира – из рус.; жен. форма имени Кир; рус. сокр. от Кирилла, Кириакия.

Клавдия – из рус.; жен. форма имени Клавдий.

Клеопатра – из греч. «слава + отец»; отсутствует в православных Святцах.

Ксения – из греч. «гостеприимство»; нар. Аксинья.

Л

Лада – из слав.; сокр. от Влада; из др. – рус. припева «лель-лада, дид-лада», соответствовавшего совр. «тра-ля-ля», путем переосмысления и персонификации Лада стала выделяться как богиня домашнего очага и любви; имя отсутствует в православных Святцах.

Лариса – из греч., название нескольких античных городов, нарицательное «чайка».

Лиана – рус. нов. (возможно, из нариц.); отсутствует в православных Святцах.

Лидия – из греч., по названию области в Малой Азии.

Лилия – рус., по названию цветка; отсутствует в православных Святцах.

Лия – из др. – евр., переводится как «телка», «антилопа»; в-т Лея.