— Где Лейла?
Дик удивленно взглянул на шефа.
— Сегодня утром улетела в Бейрут.
— В Бейрут?!
Дик заметил странно пустое выражение его лица.
— Я думал, вы знаете. Она уехала вместе с Джорданой и с детьми. Сказала, что с вами все согласовано — она прокатится с двумя приятелями. Хотела провести уикенд дома.
— Видно, я начал стареть. Странно, но ничего подобного не помню.
Он ушел в кабинет и закрыл за собой дверь. Дик задумчиво поглядел ему вслед, и в его мозгу зародилась смутная догадка. О чем-нибудь забыть — это совсем не походило на Бейдра. Зазвонил телефон, он взял трубку. Секунду-другую послушал, нажал кнопку продолжения вызова и пошел в кабинет Бейдра.
Бейдр посмотрел на него из-за своего письменного стола.
— Ну?
Дик постарался, чтобы его голос не выдавал беспокойства:
— У меня на линии наш человек из Бейрутского аэропорта. Он там с часу дня, и самолет еще не прибыл.
— Говорит Аль Фей. Соединитесь с диспетчером и узнайте, есть ли связь с самолетом. Жду на линии.
Он взглянул на Дика и опять прикрыл микрофон.
— Будем надеяться, ничего не случилось.
— Вы не волнуйтесь, — успокоил Дик. — Энди слишком хороший летчик, чтобы допустить какую-либо оплошность.
В трубке раздался голос. Бейдр послушал, и напряжение как будто ослабло.
— О’кей. Благодарю.
Он положил трубку. Вид у него был озадаченный.
— Не понимаю, в чем дело. Диспетчер в Бейруте говорит, пилот запросил маршрут на Дамаск.
Дик никакого предположения не высказал.
— Звони в Дамаск и узнай, прилетели они или нет.
— Сию минуту, шеф. — Дик вернулся в свой кабинет и стал вызывать по телефону Дамаск. Двадцать минут потратил на то, чтобы связаться с диспетчером. Поговорил, набрал еще один номер, затем возвратился к Бейдру.
Дик ушел. Бейдр откинулся на спинку кресла и стал напряженно думать. Был лишь один реальный повод для изменения плана полета. Джордана. Она пыталась увезти от него детей. Идиот! Как он мог допустить такую глупость! Разве можно было доверять ей! Тем более после того скандала…
Через полчаса вернулся Кэридж. Вид у него был мрачный.
— Они не приземлились в Тегеране. Багдад докладывает, что радары не отметили пересечения ими территории Ирака. Я связался с Дамаском, но и там не получали сигналов бедствия или другой информации о самолете после того, как он пролетел над ними сегодня около двух.
— Не мог же он исчезнуть бесследно! — Бейдр задумался, потом сказал: — Наверно, самое правильное — запросить о розыске.
— Так и сделаем. Кстати, ко мне сейчас пришел человек, вам надо бы с ним поговорить.
— Пусть уходит. Сейчас есть дела поважнее, чем бизнес!