— Кто он?
— Израильтянин.
Бейдр горько усмехнулся.
— С чего бы им захотелось мне помогать? Я от рождения был им враг.
Самир посмотрел на сына.
— Люди не рождаются врагами. Этому они выучиваются.
— Какая разница? — саркастически заметил Бейдр. Повторил, обращаясь к Дику: — Чего ради они станут мне помогать?
Дик посмотрел ему в глаза.
— Потому что я их попрошу об этом.
Бейдр заговорил не сразу. Потом с его губ сорвался слабый вздох.
— Ты на них работаешь?
Дик кивнул.
— Да.
— Ты же не израильтянин. Тогда — почему?
— Мои родители вернулись жить в Иорданию, — сказал Дик. — Однажды человек по имени Али Ясфир явился к ним и попросил разрешения для своей организации воспользоваться их деревенькой как базой. За несколько месяцев они изнасиловали трех девочек и многих подвергли оскорблениям. Жители деревни потребовали, чтобы эта публика убралась. Ответом на их требование был террор. Али Ясфир самолично руководил своими головорезами в истреблении деревни дом за домом. Сбежать удалось одному мальчику и двум девочкам. Они рассказали нам правду, в то время как федаины громко распространялись насчет последних злодеяний израильтян. Те две девочки своими глазами видели, как Али Ясфир убил моих отца и мать.
— И теперь, поскольку ты обманул меня, ты считаешь своим долгом помочь мне?
Дик посмотрел ему в глаза.
— Не поэтому. А потому, что мы с вами оба верим, что арабы и израильтяне могут мирно жить и работать бок о бок. Эту возможность убивают такие люди, как Али Ясфир. Они наши враги. Это их необходимо уничтожать.
Бейдр посмотрел на двоих, что появились в дверях. Оба они на вид были арабами даже в большей степени, чем его отец или он сам. Старик был высок ростом. Его чалма почти полностью скрывала его лицо, виден был лишь ястребиный нос; его пропыленная джелабийя волочилась по полу. Молодой человек был смуглым, с пышными сирийскими усами. Он был одет в видавшую виды форму — куртку и брюки хаки.
Бейдр с отцом встали, когда генерал Эшнев подвел к ним старика.
— Доктор Аль Фей, господин Аль Фей. Генерал Бен Эзра.
Генерал пристально посмотрел на Самира, улыбнулся.
— Да-a, давненько это было, дружище.
Самир вдруг побледнел. Его затрясло. Уголком глаза он посмотрел на Бейдра, в надежде что его нервозность останется незамеченной сыном. Бейдр смотрел на генерала.
— А это ваш сын… — продолжал генерал. — Аллах был добр к вам. Он отличный мужчина.
Самир успокоился.
— Рад вас снова видеть, генерал.
Бейдр посмотрел на отца.
— Вы знакомы?
Самир кивнул.
— Однажды в пустыне наши пути пересеклись. Много лет тому назад.