Прошлое забыть нельзя (Харбисон) - страница 24

Проблемы… У нее с Джо были не проблемы, а любовь, которая, к сожалению, в тот день не закончилась.

— Вопить он может, — сказал Рики, и Дарси вдруг поняла, что он вовсе не настолько боялся деда, как она решила.

— За последние несколько лет Кеннет стал значительно добрее. — Джо словно читал мысли Дарси. Уголки его рта еле заметно приподнялись. — Думаю, Рики вспомнил тот день, когда старик пролил на себя горячий кофе.

— Он так громко орал. — Рики даже оживился. — Швырнул чашку через всю комнату и сказал очень плохое слово.

Дарси ясно представила себе эту сцену. Кеннет обладал редким запасом ненормативной лексики, которой, не стесняясь, пользовался при дурном расположении духа.

— Ты очень испугался? — спросила она с сочувствием.

— Не-а. Было смешно, — и в доказательство мальчик засмеялся.

Дарси вдруг стало удивительно легко — призрак деда сжался до размеров обычного человека.

Джо опустился на колени перед изгородью и начал прибивать нижнюю доску.

— Глубоко в душе старик был хорошим парнем, — сказал он, — просто нужно было покопать.

Дарси пожала плечами. Она не копала и, более того, даже не думала, что необходимо копать, чтобы найти в человеке что-то хорошее.

— Рик, подержи эту доску вот здесь, хорошо? — попросил Джо.

Рик, ликуя оттого, что его привлекли к делу, попытался поднять доску на нужный уровень.

Дарси быстро наклонилась, и они вместе держали доску, пока Джо прибивал ее.

— Отгадай загадку, — обратилась она крику. — Сколько требуется человек, чтобы прибить доску к изгороди?

— Трое, — серьезно ответил Рики. — Для многих вещей нужно три человека. Надо, по крайней мере, три человека, чтобы играть в салки. И три человека надо, чтобы была семья.

Джо на секунду замер.

— Мы семья, Рик. Но нас только двое.

— У нас нет мамы, — сказал Рики. — Поэтому мы ненастоящая семья.

Сердце у Дарси разрывалось на части.

— Когда я росла, у меня не было отца, — вдруг услышала она свой голос. — Но моя мать и я были семьей, только два человека.

— А что с ним случилось? — спросил Рики.

— Он умер.

— Ты скучала?

Она кивнула.

— Я очень тосковала.

— Разве твоя мама не нашла тебе нового папу?

Нескольких, подумала она.

— Нет, она не могла найти такого же замечательного.

— Моя мама была замечательной, — сказал Рики. Затем он просиял и заявил: — И ты замечательная.

— Держи здесь ровно, — попросил Джо, и Дарси увидела, что доска у нее съехала вбок.

Она прерывисто вздохнула:

— Ты тоже замечательный, Рики.

Стук молотка стал очень громким.

— Отойди, малыш, — проговорил Джо, передвигаясь, чтобы прибить поперечную доску. Рики отошел, и Дарси оказалась плечом к плечу с Джо. — Часто бываете в этих местах? — Джо перешел на шутливый тон.