— Я тоже. — Для нее День благодарения тоже не был праздничным днем, но каждый год она жалела об этом. Будучи замужем, она пыталась сделать праздник особенным, однако не получалось. — Но для вас, ребята, это должен быть особенный праздник.
— Потому что он больше мужской?
— Нет, — она еле сдерживала смех, — он больше семейный.
— Не так все просто, как кажется, а? — раздался за ее спиной глубокий голос Джо, в котором веселья было явно больше, чем нужно.
— А у нас нет никаких проблем, — она повернулась к нему, — разве что твой сын считает, что День благодарения — это просто поедание индюшки.
Джо и глазом не моргнул.
— Мы не делаем из этого события.
— А может, стоило бы.
Он приподнял бровь.
— Зачем?
Дарси понизила голос, надеясь, что Рики не слушает.
— Затем, что, если ты не будешь делать этого, это отразится на нем в будущем.
Джо отмахнулся:
— Мы отмечаем индюшкой.
— У «Денни»?
— Иногда. — Он улыбнулся. — Я же вижу, что здесь происходит.
— Что?
— Ты хочешь устроить обед в честь Дня благодарения и пытаешься втянуть нас в это.
— Не смеши.
— И Рики тут в самом деле ни при чем. Это все часть твоей программы: «Это дом, но от меня отреклись».
— У меня нет этого… И, естественно, я не собиралась использовать мальчика как предлог.
Джо еще шире улыбнулся:
— Очень умно, мисс Беккет, — и прищелкнул языком.
Жар подкрадывался к щекам Дарси. Джо прислонился к дверному проему.
— Ну и когда нам надо прийти?
— Я не говорила, что я собираюсь делать это. Я сказала, что вам бы следовало иметь обед в честь Дня благодарения. И так как у вас уже большие планы — поход в ресторан…
— Принести что-нибудь?
— Нет…
— Даже вина?
— Я не буду готовить для вас праздничный обед.
Вдруг Дарси почувствовала, как кто-то тянет ее сзади за рубашку.
— А почему? — Это был Рики. Всего за две минуты спора с Джо она абсолютно забыла про мальчика. — Из-за того, что у тебя мало сельдерея?
— Нет, думаю, его достаточно. — Она взглянула на них. — Вообще, если вам нужен сельдерей для начинки, пожалуйста.
— Для начинки? — повторил Рики.
— Приправа для жаркого, — пояснил Джо, и мальчик кивнул.
Дарси застонала. Потом посмотрела на Рики, и при виде его глаз, полных надежды, сердце у нее сжалось. Ну и что такого, если она проведет День благодарения с ними? Может, это вдохновит Джо в будущем на праздники для сына? Дарси вздохнула:
— Хорошо, я все сделаю.
Две пары глаз смотрели на нее с неподдельным обожанием, но именно от взгляда Джо стук сердца стал гулко отдаваться у нее в ушах.
— Возможно, отсюда пойдет новая тайлеровская традиция, — произнесла она многозначительно. — Если вы поможете мне с приготовлениями, то заодно и поучитесь, чтобы повторить все это в следующем году.